Библиотека knigago >> Старинное >> Древнеевропейская литература >> Фламенка

Средневековая литература - Фламенка

Фламенка
Книга - Фламенка.   Средневековая литература  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Фламенка
Средневековая литература

Жанр:

Древнеевропейская литература

Изадано в серии:

Литературные памятники

Издательство:

Наука

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Фламенка"

«Фламенка» – старопровансальский роман XIII века.

Владетельный сеньор Арчимбаут Бурбонский через послов делает предложение дочери графа Ги Немурского, юной и прелестной Фламенке. Граф согласен, и на Троицу в Немуре играется пышная свадьба. Супруг чрезмерно увлечен Фламенкой, однако королеве удается отравить сердце Арчимбаута. От ревности Арчимбаут почти сходит с ума и запирает Фламенку вместе с двумя ее служанками в тесной башне замка. Никому не доверяя, он сам становится грозным стражем жены. Прекрасный и юный (хотя и успевший уже приобрести главнейшие достоинства рыцаря и ученого клирика) граф Гильем Неверский, услышав печальную историю Фламенки и заочно влюбившись в нее, отправляется в Бурбон, чтобы помочь ей…

Читаем онлайн "Фламенка". [Страница - 3]

нет. Благоволенье -

Сегодня рыночный товар;

Простой совет, не то что дар,

Дается человеком, лишь

Когда приносит то барыш

Ему иль другу, иль когда

Врагу довольно в том вреда.

Чтить Юность – тоже, значит, грех.

Что спорить, коль стоит при всех

Любовь с поникшей головой.

250

Но я рассказ продолжу свой.

Воскресным утром, в ранний час,

Три ночи не смыкавший глаз

Эн Арчимбаут обут-одет

Уж был, когда ему привет

От имени Фламенки граф

Принес, немедля услыхав

В ответ: «Сеньор, так щедр к вам бог,

Что слову вняв Фламенка, мог

И я почувствовать подъем».

260

– «Ну что ж, вставайте и пойдем,

Чтоб видеть дочь, в ее покои.

Есть мускус там и амбра, кои,

Равно как безделушки, ждет

Она принесть вам в дар». – «Влечет

Меня вам следовать, сеньор,

Как никогда до этих пор».

Взят графом за руку был он,

К Фламенке в комнату введен

И ей торжественно представлен.

270

Был вид не скорбный ею явлен

Скорей, но робкого испуга.

– «Вот ваша, – молвил граф, – супруга,

Берите, н'Арчимбаут, ее».

– «Желанье это и мое,

Лишь бы ее не вызвать гнева».

В ответ им улыбнулась дева

И говорит отцу: «Отдав

Меня так просто, сколько прав

У вас, вы показали ясно.

280

Но вам угодно – я согласна».

Словцом «согласна» восхищен

Столь н'Арчимбаут и упоен,

Что он к руке ее прильнуть

Дает своей и сжать чуть-чуть.

На этом надо им расстаться.

Теперь он знает, где справляться

О сердце, где искать потери.

Взор к ней подняв, идет он к двери,

Глазами просит разрешенья

290

Уйти; к нему пренебреженья

Нет у Фламенки: взгляд не строг,

И речь нежна: «Храни вас бог.»

Епископы – их пять, аббаты -

Их десять, ризы всех богаты,

Ждут свадьбу у монастыря.

Эн Арчимбаут считал, что зря

Столь длинны части ритуала.

Но вот сиеста миновала,

И стал Фламенке мужем он,

300

Лобзаньем первым награжден.

Когда ж обедня отошла,

Не для обеда у стола

Сошлись [23] сначала, но едва ли

Кто проиграл. Там подавали

Все мыслимое на пиру.

Все вспомнить – смелость не беру

Я на себя, выходит пресно,

Поскольку было, мне известно,

Там все, что ум изобретет,

310

И все, что пожелает рот.

Граф с н'Арчимбаутом угождали

Гостям, глаза ж того блуждали

Там, где душа его была.

Он хочет, чтоб из-за стола

Все поднялись, едва поев.

Жонглеры тянут свой напев:

Тут – пробуют струну сперва,

Там – подбирают в лад слова.

Все это н'Арчимбаута бесит,

320

И если ночь не перевесит

Его теперешних убытков,

То ни микстур нет, ни напитков,

Чтоб мог вернуть здоровье он.

Но был с лихвой покрыт урон:

В постели, ночью этой самой,

Он деву сделал новой дамой.

Он мастер был высокой марки,

И не было такой бунтарки,

Чтоб, взявшись, не заставил пасть

330

Ее, в его отдавшись власть.

Фламенку приручив умело

(Сопротивляться не умела

Она, слаба и безмятежна),

Целует он, сжимает нежно

Ее, стремясь, возможно сколь,

При том не причинить ей боль.

Как бы там ни было, в ответ

Ни жалоб, ни протестов нет.

Уж восемь дней, как длится брак.

340

Епископы, аббаты (всяк

Нес посох) девять дней гостили,

Их на десятый отпустили

Довольных всячески и всем.

Эн Арчимбаут, счастливый тем,

Что он желанным обладает,

Отныне лишь о том мечтает,

Чтоб было чтить ему по силам

Избранницу и быть ей милым.

Будь стыд в душе его слабей,

350

Свой гребень он поднес бы ей,

И зеркало, и сам венец [24].

Поняв, что близится конец

Приема и не век же весь

Он может оставаться здесь,

Вступает с графом он в беседу:

«Чтоб свой прием устроить, еду

Домой, сеньор, я сей же час;

Препоручаю богу вас,

Пришлите дочь свою ко мне

360

Поздней – условимся о дне».

Отъезд сердечен был и скор.

Примчавшись на бурбонский двор,

Уже он обо всем хлопочет.

Столь пышный дать прием он хочет,

Чтоб больше не было речей,

Что где-то был прием щедрей.

Шлет королю [25] об этом весть,

Прося, чтоб оказал он честь

Прибытьем скорым на прием,

370

И с королевою вдвоем.

А пожелают по пути

Попасть в Немур, то привезти

Фламенку, чем навеки он

Уважен будет и пленен.

В Берри и Пуату [26] таких

Баронов не было, чтоб их

Гонец с

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Фламенка» по жанру, серии, автору или названию:

Божественная комедия. Данте Алигьери
- Божественная комедия

Жанр: Древнеевропейская литература

Год издания: 1967

Серия: Литературные памятники

Исландские пряди. Автор Неизвестен
- Исландские пряди

Жанр: Древнеевропейская литература

Год издания: 2016

Серия: Литературные памятники

Крестьянин Гельмбрехт.  Вернер Садовник
- Крестьянин Гельмбрехт

Жанр: Древнеевропейская литература

Год издания: 1971

Серия: Литературные памятники

Другие книги из серии «Литературные памятники»:

Апология. Луций Апулей
- Апология

Жанр: Античная литература

Год издания: 1956

Серия: Литературные памятники

Песнь о Нибелунгах.  Старонемецкий эпос
- Песнь о Нибелунгах

Жанр: Древнеевропейская литература

Год издания: 1972

Серия: Литературные памятники

Герой нашего времени. Михаил Юрьевич Лермонтов
- Герой нашего времени

Жанр: Классическая проза

Год издания: 1962

Серия: Литературные памятники