Библиотека knigago >> Старинное >> Древнерусская литература >> Библиотека литературы Древней Руси. Том 8 (XIV - первая половина XVI века)

Коллектив авторов - Библиотека литературы Древней Руси. Том 8 (XIV - первая половина XVI века)

Библиотека литературы Древней Руси. Том 8 (XIV - первая половина XVI века)
Книга - Библиотека литературы Древней Руси. Том 8 (XIV - первая половина XVI века).   Коллектив авторов  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Библиотека литературы Древней Руси. Том 8 (XIV - первая половина XVI века)
Коллектив авторов

Жанр:

Древнерусская литература

Изадано в серии:

Библиотека литературы Древней Руси #8

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Библиотека литературы Древней Руси. Том 8 (XIV - первая половина XVI века)"

Аннотация к этой книге отсутствует.

Читаем онлайн "Библиотека литературы Древней Руси. Том 8 (XIV - первая половина XVI века)". [Страница - 5]

и сих ради добродетелей всей подсолнечной царь и самодержецъ назвася. Подобает же сего чтущимъ разумети, и разумевающимъ сего воинъствомъ и добродетелемъ уподобитися и смысла да разумети елицы.

Бысть же великое Божие промышление создавши собе храмъ и сего седмъ утвердивша столпъ.[1] И в пять тысящ сего стояния, царствующу великаго Рима Таркинию царю,[2] начальствующу же израильтескими людьми и еврейскому господству от архиерей Иеремею пророку,[3] господствующу восточным странамъ Криксу сыну, Дарию,[4] обдержащу Индию, Египтом же великимъ обладающу Нектанаву[5] волхву, царю сущу, тогда Ридийскимъ странамъ[6] и Македонъской земли и Еладцкими отоки обладающу Филипу, греку сущу и еллину. Родися ему сынъ тогда, и нарече имя ему Александръ, по греческому языку «избранне муж».[7] Избранъ сей и младъ и красенъ, смиренъ же и благообразенъ ко всемъ зрящимъ его. Сеи же ни есть от телеснаго утворения, но о всем виновнаго благимъ великаго Божия промысла. Помагающе же симъ имяше естественое добродетелей суть си: непотворно и во языце же непоколебимо имать, имания же вся яко тленная и мимотекущая вменяше, долготерпелив же к согрешающимъ безмерно. Сими же четырми добродетелми четыремъ вселеньскимъ концемъ царь и самодержецъ назвася. Елико невозможно есть в книзе сей написати, ни на сердце человеку не взыде, ни во умъ человеку неподатливу не внидеть. Александровы добродетели, душевныя и телесныя, преди рекоша.

Повесть начнемъ о рожении его и о храбрости его. Глаголюще бо быти его сына царя Филипа. Но несть тако, занеже лжа, но египецкаго царя Нектава, великаго волхва, сынъ и Олимпияды, жены Филиповы. Случи же ся сице. Нектанавъ, царь египетцкий, волшебною хитростию и звездочетию египетскимъ украшенъ зело. Не бранми, ни ратьми, ни вои, ни оружиемъ противляхуся, но помощницу собе имея волшебную хитрость, с сею всемъ противляяся градомъ. Его бо о сем вси околнии царие недооумеющеся и стужившеся, советъ сотвориша, глаголюще: «Что сотворимъ лукавому и волшебному сему египецкому князю? Вся бо благая земли нашея богатства волшебнымъ ухищрениемъ вземъ и к своей земли приложи. Мы же сихъ стражуще недоумеваемъ. Но к тому не терпимъ лукаваго сего Аркуса, но вкупе вси собравшеся, на землю египецкую вси устремимся, и Нектанава из царства изгонимъ, и благая своя опять собе приимемъ, бесплодну бо ему и без наследия, лукаву бо ему и страшливу, и сама та супротивитца ему египецкая земля». Бяху бо совещавшеся языцы на Нектанава: перси, ивери, арапи, кияне и ефиопи, еглаги[8] и инии восточнии цари и языцы мнози.

Сихъ египецкии краишницы видевъ Верверехъ[9] многое множество неисчетно, восплакався рече: «О горе тобе во градехъ великий Египте! До небесъ вознесеся и до ада снидеши! Руки бо твои быша на всехъ и ныне же руки всехъ на тобе! Сладости бо насытився медовныя, горкаго достиглъ еси яда вкусити!» И тако к Нектанаву устремися. И притекъ, о нашествии ему возвестивъ неисчетное восточнымъ войскомъ. Приступив же к нему рече: «Ведомо да ти есть, о царю, яко смертию изменяеши живот свой днесь. Дарий же, перский царь, иже мнитца богомъ, на межу земля твоея прииде со всеми восточными цари, и ранами ранити имает тебе ради Египетъ. Да совокупи и ты вся воя на брань и прямо имъ устремимся. Ничтоже бо имать успети силнеи воисце и храбрымъ витяземъ волшебная чародейства; царь на царя, мужъ на мужа, конь на коня обои честь с помощника имуще. Царьство множествомъ людей состоится, якоже море со своими волнами, и тако страшно плавающимъ является». Сие же Вервереху к Нектанаву рекшу, посмеявся царь, рече ему: «Ты оубо верную ти службу совершилъ еси. Рать бо множествомъ людей не бывает. но добрыми и храбрыми сердцы. Многажды бо левъ единъ множество стадъ еленей разганяетъ, адинаго волка напрасное скочение многа стада овецъ разгонитъ. Ты оубо на отреченную ти работу отъиди и техъ часто исходи и ко мне вести подавай». И сие рекъ, Верверега посла.

Сам же книги расписа по всемъ градомъ и странахъ египецкихъ, готовитися повеле и всемъ на брань быти и за землю, и за отчину и за царство битися. Но идеже Богъ не хощетъ, человекъ ничтоже можетъ. Царь же в полату вниде волшебную, леканомандию[10] терти начат волшебную и златую лохань воды налиявъ, от воска две рати в воде сотворивъ, и видевъ свою рать побиваему от перские рати, боги же египецкие виде в корабли варваръскимъ вводящи воиску ... во Египетъ, в недооумение впаде и --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Библиотека литературы Древней Руси. Том 8 (XIV - первая половина XVI века)» по жанру, серии, автору или названию:

Другие книги из серии «Библиотека литературы Древней Руси»: