Библиотека knigago >> Культура и искусство >> Кино >> Кинематограф Азии: Китай, Япония и Южная Корея


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 968, книга: Рассказы
автор: Михаил Петрович Михеев

Сборник рассказов Михаила Михеева погружает читателя в захватывающий мир научной фантастики, исследуя сложные темы и предоставляя глубокие размышления. Михеев мастерски плетет сложные истории, в которых переплетаются футуристические технологии, социальные комментарии и экзистенциальные вопросы. Его проза ясная, увлекательная и заставляет задуматься. Рассказы охватывают широкий спектр тем, от освоения космоса до влияния искусственного интеллекта. В "Галактической одиссее" мы...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Лабиринт Сумерек. Анна Клименко
- Лабиринт Сумерек

Жанр: Фэнтези: прочее

Год издания: 2008

Серия: Магия фэнтези

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Татьяна Андреевна Богатырёва - Кинематограф Азии: Китай, Япония и Южная Корея

litres Кинематограф Азии: Китай, Япония и Южная Корея
Книга - Кинематограф Азии: Китай, Япония и Южная Корея.  Татьяна Андреевна Богатырёва  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Кинематограф Азии: Китай, Япония и Южная Корея
Татьяна Андреевна Богатырёва

Жанр:

Кино

Изадано в серии:

Как понимать кино. Книги для тех, кто хочет знать больше

Издательство:

Эксмо

Год издания:

ISBN:

978-5-04-189993-6

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Кинематограф Азии: Китай, Япония и Южная Корея"

Кинематограф Азии – невероятный и самобытный мир. Фильмы Японии, Китая и Южной Кореи разительно отличаются от голливудского или русского кино. В Азии совершенно другая школа, другой киноязык, другая философия. От этого и кино другое. Но как формировались восточные киношколы? Какие режиссеры изменили историю кинематографа? И с каких фильмов начать знакомство с загадочным миром азиатского кино?

Эта книга расскажет о том, как зарождалось кино Китая, Южной Кореи и Японии – от первых фильмов до наших дней. Какие фильмы стали шедеврами, а какие режиссеры – легендами.

Пусть кино появилось в Европе, но в Азии оно переродилось!


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: японская культура,Азия,история кино,киноиндустрия,киноведение,кино,китайская культура,легенды кинематографа,корейская культура

Читаем онлайн "Кинематограф Азии: Китай, Япония и Южная Корея" (ознакомительный отрывок). [Страница - 4]

невозможен. Проклятие распространяется до тех пор, пока не свершится месть.

«Звонок» (1998), режиссер Хидэо Наката[1]

Новая эра ужасов в мировом кино.

Автор одной книги.

Древний фольклор и новейшие технологии.

Кольцо, а не звонок.

Без музыки, цвет, свет, символика.

«Звонок» едет в Голливуд.

Сколько всего раздалось «звонков»

Конец 1990-х можно назвать новой эрой фильмов ужасов – как азиатских, так и мировых. В 1999 году в прокат выходит снятая на две ручные камеры «Ведьма из Блэр» и попадает в Книгу рекордов Гиннесса как самый окупившийся фильм в мире. Именно он стал первым в новом жанре ужастиков – малобюджетных, снятых в псевдодокументальной манере, так называемых найденных пленок.

А годом ранее в Японии вышел фильм «Звонок» – экранизация романа Кодзи Судзуки. Несмотря на невероятный успех фильма и вереницы последовавших продолжений, Судзуки остался писателем одной книги. И это тот случай, когда экранизация затмевает первоисточник – похожие ситуации были, например, с романами «Пролетая над гнездом кукушки» Кена Кизи и «Убить пересмешника» Харпер Ли.

На создание истории, которая изменит и сформирует целый кинематографический жанр, писателя вдохновил классический голливудский фильм ужасов «Полтергейст» (1982) Тоуба Хупера (подарившего зрителям в 1974 году и канонический американский хоррор «Техасская резня бензопилой»).

В основу сюжета «Звонка» легло переосмысление легенды «Тарелки поместья Банчо» о служанке самурая, которая отвергла его домогательства и за это лишилась жизни. Она, как и героиня «Звонка», была сброшена в колодец. И у нее были длинные волосы. Только звали ее Окико, а героиня фильма получила имя Садако. Обе девушки после смерти превратились в мстительный, жаждущий справедливости дух. Еще одним прототипом героини «Звонка» считается жившая в начале XX века Садако Такахаси, которая якобы обладала экстрасенсорными способностями.

Писатель «интегрировал» фольклорные элементы в современность – проклятие распространялось через видеопроигрыватели, телевизоры, стационарные телефоны, хранилось на кассете. В дальнейшем эту идею подхватят и разовьют: в ход пойдут мобильный телефон в «Одном пропущенном звонке» (2003), интернет в «Пульсе» (2001), другие гаджеты и технологии.

Этот «Звонок» – не первая экранизация романа. Четырьмя годами ранее в Японии вышел телефильм «Звонок», затем его выпустили на видеокассетах под названием «Звонок: Полная версия» (1995), добавив эротические сцены.

О названиях: по идее разночтений и путаницы при локализации «Звонка» не должно было возникнуть. Но все-таки они случились. Ведь точное название литературного первоисточника – «Кольцо». В тексте романа Кодзи Судзуки дважды акцентировал внимание на метафоре – «кольце», плотно сжимающемся вокруг героев, не имеющем ни начала, ни конца, а значит, из него не выйти. Будто проклятие – это змей, который душит героев в своем захвате. Придумывая название для английского перевода книги, писатель использовал игру слов: ring – это и «кольцо», и «звонить», зло звонит тебе, чтобы взять тебя в кольцо.

Этот изящный ход был упущен кинопрокатчиками в России. При переводе на русский язык изменилось не только название фильма, но и слоган: вместо оригинального «Прежде чем ты умрешь, ты увидишь круг» русские зрители «перед смертью» «слышали звонок».

Если для писателя Кодзи Судзуки «Звонок» фактически остался единственным бестселлером, то для режиссера Хидэо Накаты фильм стал прорывом и стартовой площадкой для международной карьеры. Кстати, его первый полнометражный фильм «Актриса-призрак» (1996) был прохладно встречен как публикой, так и критиками. А вот второй принес тридцатисемилетнему режиссеру успех, известность и доверие продюсеров – после «Звонка» Наката снял более трех десятков картин.

Казалось бы, снимать экранизацию проще (ведь уже есть литературное подспорье), чем работать по собственному сценарию. Но в кинопроизводстве невозможно, да и незачем воспроизводить историю «слово в слово»: фильм будет скучно смотреть. Кино проще литературного произведения и говорит со зрителем иным языком. Кино воздействует на зрителя пластическими способами: вместо чередующихся словесных описаний, пространных монологов и диалогов – меняющиеся визуальные художественные изображения.

Хидэо Наката придумал --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Кинематограф Азии: Китай, Япония и Южная Корея» по жанру, серии, автору или названию:

Философ для кинорежиссера. Мераб Мамардашвили и российский кинематограф. Алисса ДеБласио
- Философ для кинорежиссера. Мераб Мамардашвили и российский кинематограф

Жанр: Биографии и Мемуары

Год издания: 2020

Серия: «Современная западная русистика» / «Contemporary Western Rusistika»

Кинематограф оттепели. Пространство, материальность, движение. Лида Укадерова
- Кинематограф оттепели. Пространство, материальность, движение

Жанр: Культурология и этнография

Год издания: 2023

Серия: Современная западная русистика / Contemporary Western Rusistika