Библиотека knigago >> Культура и искусство >> Критика >> Два эссе о Шекспире


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1217, книга: Ах, война, что ты сделала...
автор: Геннадий Синельников

Геннадий Синельников Военная проза "Ах, война, что ты сделала..." - это не просто книга о войне. Это крик души, который отзывается в сердце каждого, кто прочитает эти страницы. Автор Геннадий Синельников, сам переживший ужасы войны, мастерски передаёт весь спектр эмоций и событий, которые сопровождают её. В центре повествования - судьбы простых людей, оказавшихся в эпицентре военных действий. Мы становимся свидетелями их любви, потерь, надежд и разочарований. Каждый из персонажей...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Том 1. Стихотворения. Василий Андреевич Жуковский
- Том 1. Стихотворения

Жанр: Поэзия

Год издания: 1959

Серия: Собрание сочинений в четырех томах

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Честь в огне не горит. Александр Александрович Тамоников
- Честь в огне не горит

Жанр: Боевик

Год издания: 2011

Серия: Александр Тимохин

Ив Бонфуа - Два эссе о Шекспире

Два эссе о Шекспире
Книга - Два эссе о Шекспире.  Ив Бонфуа  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Два эссе о Шекспире
Ив Бонфуа

Жанр:

Критика

Изадано в серии:

Иностранная литература, 2014 № 10

Издательство:

Иностранная литература

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Два эссе о Шекспире"

Французский поэт, прозаик, историк культуры и эссеист Ив Бонфуа (1923) в двух эссе о Шекспире предлагает свое понимание философского смысла «Гамлета», «Короля Лира» и «Макбета». Перевод Марка Гринберга.

Читаем онлайн "Два эссе о Шекспире". [Страница - 13]

найти в нем место для себя. Он не питает дурных помыслов; можно даже заметить, что он никак не решается убить Клавдия. Тогда как Макбет — подлинная агрессия против бытия в самой его сути. Этот глубоко несчастный человек бросает радикальный, необратимый вызов всем привязанностям, всем обетам верности, которые могли бы облагородить его душу, если бы их не обессмысливало владеющее им чувство исключенности из великой цепи бытия.

Макбет — изверг, но у этого есть объяснение. В его лице Шекспир исследует не великие умы, которые, примеряясь к роли Люцифера, ставят себя выше Бога, а простых смертных, убежденных в том, что Бог их оставил. Стоит задуматься над тем, не принадлежит ли к числу таких людей и Яго; или же этот персонаж, воплотивший упоение чужими страданиями, доказывает, что зло может жить в человеке и не испытавшем разочарования в любви. Так или иначе, в «Отелло» Шекспир ставит именно этот вопрос, опасаясь — во всяком случае, какое-то время, — что на него, возможно, следует дать положительный ответ.

Примечания

1

В русских переводах это сопоставление стирается. Так, у Б. Пастернака Эдгар говорит практически то же, что Гамлет: «…надо лишь всегда быть наготове»; у Т. Щепкиной-Куперник реплика Эдгара выглядит так: «Всему свой срок»; у А. Флори: «Она /смерть/ сама придет, еще успеешь»; в недавнем переводе Г. Кружкова: «Готовность — главное». Только О. Сорока отчасти сохраняет идею «зрелости» как таковую, но существенно перестраивает исходный текст; к тому же Эдгар в этом переводе ничего не говорит о ее первостепенной важности: «Должны терпеть / Мы умиранье, как рожденье терпим. / Когда созреем, смерть придет сама». (Здесь и далее, кроме специально оговоренных случаев, — прим. перев.).

(обратно)

2

Подразумеваются Лаэрт и Фортинбрас. (Прим. ред.)

(обратно)

3

В сцене ослепления Глостера (акт III, сцена 7) Первый слуга подымает меч на герцога Корнуэльского, пытаясь помешать злому делу. (Прим. ред.)

(обратно)

4

Подразумевается предисловие Ива Бонфуа к его переводу «Зимней сказки».

(обратно)

5

Благой ли ты дух или проклятый демон, … я хочу с тобой говорить (дословн.). Акт I, сцена IV.

(обратно)

6

«Добро — это зло, зло — это добро» (дословн.). Акт I, сцена 1.

(обратно)

7

«Не помню дня злей и добрей» (дословн.). Акт I, сцена 3.

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги из серии «Иностранная литература, 2014 № 10»:

Возможности. Пьеса в десяти сценах. Говард Баркер
- Возможности. Пьеса в десяти сценах

Жанр: Драматургия

Год издания: 2014

Серия: Иностранная литература, 2014 № 10

Два эссе о Шекспире. Ив Бонфуа
- Два эссе о Шекспире

Жанр: Критика

Год издания: 2014

Серия: Иностранная литература, 2014 № 10

Одураченные. Из дневников (1939—1945). Август Фридрих Кельнер
- Одураченные. Из дневников (1939—1945)

Жанр: Биографии и Мемуары

Год издания: 2014

Серия: Иностранная литература, 2014 № 10