Библиотека knigago >> Культура и искусство >> Культурология и этнография >> Повседневная жизнь русской усадьбы XIX века


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2017, книга: Кот в тупике
автор: Ширли Руссо Мерфи

"Кот в тупике" Ширли Мерфи - это захватывающий детективный триллер, который держит в напряжении от начала до конца. С первых страниц автор умело создает атмосферу тайны и интриги, погружая читателя в темный мир исчезновений и подозрений. Главный герой, детектив Фрэнк Харриган, сталкивается с загадочным случаем пропавшей женщины, чье тело вскоре обнаруживают жестоко убитым. По ходу расследования Харриган впутывается в паутину лжи и обмана, пытаясь разгадать мотив убийства и найти...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

НЛП: манипуляция или ключ к успеху?. Елена Перелыгина
- НЛП: манипуляция или ключ к успеху?

Жанр: Психология

Год издания: 2020

Серия: Практический тренинг

Сергей Дмитриевич Охлябинин - Повседневная жизнь русской усадьбы XIX века

Повседневная жизнь русской усадьбы XIX века
Книга - Повседневная жизнь русской усадьбы XIX века.  Сергей Дмитриевич Охлябинин  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Повседневная жизнь русской усадьбы XIX века
Сергей Дмитриевич Охлябинин

Жанр:

История: прочее, Культурология и этнография

Изадано в серии:

Живая история: Повседневная жизнь человечества

Издательство:

Молодая гвардия

Год издания:

ISBN:

ISBN 5-235-02864-3

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Повседневная жизнь русской усадьбы XIX века"

На интереснейшем фактическом материале автор рассказывает об истории и владельцах известных усадеб: Архангельское, Абрамцево, Талашкино, Званка, Знаменское-Раёк… Книга фиксирует внимание читателя на «живой» русской усадьбе XIX века, показывает разные стороны ее бытия. Повествование иллюстрируется выдержками из произведений известных писателей, многие из которых сами были владельцами усадеб, — Н. В. Гоголя, А. С. Пушкина, Л. Н. Толстого, И. С. Тургенева.

Читаем онлайн "Повседневная жизнь русской усадьбы XIX века". [Страница - 147]

23

Ныне восстановлена и стоит на пьедестале у церкви.

(обратно)

24

Кенотаф (подобие памятника) — погребальный памятник, возводившийся с древнейших времен многими народами мира, так называемая пустая могила.

(обратно)

25

Однодворцы — мелкие землевладельцы, обладавшие правом владеть крепостными, но облагавшиеся подушной податью наравне с крестьянами.

(обратно)

26

Архангельская, Астраханская, Владимирская, Вологодская, Воронежская, Вятская, Область войска Донского, Екатеринославская, Казанская, Калужская, Костромская, Курская, Московская, Нижегородская, Новгородская, Олонецкая, Оренбургская, Орловская, Пензенская, Пермская, Петербургская, Полтавская, Псковская, Рязанская, Самарская, Саратовская, Симбирская, Смоленская, Таврическая, Тамбовская, Тверская, Тульская, Уфимская, Харьковская, Херсонская, Черниговская, Ярославская.

(обратно)

27

Н а з е м — навоз.

(обратно)

28

«Северная пчела» — периодическое издание в дореволюционной России, чрезвычайно популярное в среде дворянства и интеллигенции.

(обратно)

29

Наряд — ежедневная утренняя раздача заданий на сельскохозяйственные работы, выслушивание просьб, жалоб, пожеланий.

(обратно)

30

Кувички — русский и украинский духовой музыкальный инструмент.

(обратно)

31

Левиафон (Левиафан) — по библейскому преданию — огромное хищное животное (морское чудовище или небесный дракон); в переносном смысле — нечто огромное и чудовищное.

(обратно)

32

Очень, очень рады вас видеть (фр).

(обратно)

33

Прелесть! (фр.).

(обратно)

34

Дощаник — плоская лодка, сколоченная из старых барочных досок.

(обратно)

35

Кофешенк — должность смотрителя за приготовлением кофе, чая, шоколада в помещичьем доме.

(обратно)

36

С с е ч к а — срубленное место в лесу.

(обратно)

37

«Стор и Мортимер» — фешенебельная лондонская ювелирная фирма.

(обратно)

38

Польша в то время входила в состав Российской империи.

(обратно)

39

Канты — похвальные, хвалебные песни.

(обратно)

40

G г i s d е l i n (фр.) — розовато-серый.

(обратно)

41

Bleu d'amour (фр.) — голубовато-серый.

(обратно)

42

Бесподобно!, Как же (фр.).

(обратно)

43

Камердинер — в XIX столетии, как правило, и писали, и произносили, напирая на двойное «м», комнатный или приближенный служитель, «уборный или окольный слуга», как определил камердинера В. Даль.

(обратно)

44

Извините, дорогой мой (фр.).

(обратно)

45

Вот, дорогой мой, неприятности деревенской жизни (фр.).

(обратно)

46

Бирюком называется в Орловской губернии человек одинокий и угрюмый.

(обратно)

47

К л о к — широкое пальто.

(обратно)

48

Сочельник (фр.).

(обратно)

49

Тендитный (польск. tandeta) — хлам, мелочь.

(обратно)

50

Сажать на нитку — то есть привязывать провинившегося ребенка к ножке стола, стула или кровати.

(обратно)

51

Александр Мельников — брат мужа мемуаристки, сапер, севастопольский герой, известный под именем «обер-крота», данного ему великими князьями Михаилом и Николаем Николаевичами за девятимесячное пребывание под землей во время саперных работ в Севастопольскую кампанию.

(обратно)

52

Отъезжее поле — псовая охота в дальности от своего жилья, в пустошах, где ночуют табором, станом.

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги из серии «Живая история: Повседневная жизнь человечества»:

Повседневная жизнь на острове Святой Елены при Наполеоне. Жильбер Мартино
- Повседневная жизнь на острове Святой Елены при Наполеоне

Жанр: История: прочее

Год издания: 2008

Серия: Живая история: Повседневная жизнь человечества