Сергей Сергеевич Аверинцев - Казусы «христианизации» немецкой поэтической лексики в русских переводах
Название: | Казусы «христианизации» немецкой поэтической лексики в русских переводах | |
Автор: | Сергей Сергеевич Аверинцев | |
Жанр: | Культурология и этнография | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Казусы «христианизации» немецкой поэтической лексики в русских переводах"
Диалог культур — культура диалога Сб. научных статей К 70-летию Н.С. Павловой М. РГГУ 2002 сс. 307-317
Читаем онлайн "Казусы «христианизации» немецкой поэтической лексики в русских переводах". [Страница - 6]
Например, Duden Etymologic. Herkunftsworterbuchderdeutschen Sprache. 2. Auflage von G. Drosdowski (Duden Bd. 7). Mannheim-Wien-Ziirich, 1989. S. 34. Что касается нашего перевода немецкой словарной статьи, то можно возражать
--">
(обратно)
13
Берковский II. Я. Ф. И. Тютчев // Тютчев Ф. И. Полное собрание сочинении, Л„1987. С. 20.(обратно)
14
Или «сотворил»; возможность такого понимания остро обсуждалась в святоотеческой литературе в связи с приложением характеристики Премудрости к Логосу. Осторожность Синодального перевода в атом пункте обусловлена памятью об этих спорах.(обратно)
15
Обниметесь, миллионы! Этот поцелуй всемирен!(обратно)
16
Братья, над звездным шатром должен обитать милый Отец. (обратно)--">
Книги схожие с «Казусы «христианизации» немецкой поэтической лексики в русских переводах» по жанру, серии, автору или названию:
Сергей Сергеевич Аверинцев - Опыт петербургской интеллигенции в советские годы — по личным впечатлениямн |
Диоген Лаэртский - Жизнь, учения и изречения знаменитых философов Жанр: Философия Год издания: 2010 |