Библиотека knigago >> Культура и искусство >> Культурология и этнография >> Открытое произведение. Форма и неопределенность в современной поэтике


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 835, книга: Дальний край
автор: Борис Константинович Зайцев

"Дальний край" - это великолепный роман, принадлежащий перу Бориса Зайцева, выдающегося представителя русской классической прозы. Это произведение предлагает читателю захватывающее путешествие в глубины души человека. Роман вращается вокруг группы русских иммигрантов, которые отправились в далекую Маньчжурию в поисках новой жизни. Каждый из персонажей несет свой собственный багаж прошлого, надежд и мечтаний. По мере того, как они путешествуют по незнакомой и суровой земле, перед...

Умберто Эко - Открытое произведение. Форма и неопределенность в современной поэтике

Открытое произведение. Форма и неопределенность в современной поэтике
Книга - Открытое произведение. Форма и неопределенность в современной поэтике.  Умберто Эко  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Открытое произведение. Форма и неопределенность в современной поэтике
Умберто Эко

Жанр:

Культурология и этнография, Языкознание

Изадано в серии:

Весь Умберто Эко

Издательство:

АСТ : CORPUS

Год издания:

ISBN:

978-5-17-093384-6

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Открытое произведение. Форма и неопределенность в современной поэтике"

Умберто Эко – знаменитый итальянский писатель, автор мировых бестселлеров «Имя розы» и «Маятник Фуко», лауреат крупнейших литературных премий, основатель научных и художественных журналов, специалист по семиотике, историк культуры. Его труды переведены на сорок языков. Очерки, включенные в эту книгу, родились из доклада «Проблема открытого произведения», прочитанного на XII Международном философском конгрессе в 1958 г. В 1962 г. они появились под заголовком «Открытое произведение» и были дополнены обстоятельным исследованием, посвященным поэтике Джойса, где автор пытался проследить развитие этого художника. Настоящий сборник продолжает серию научных работ Умберто Эко, изданных на русском языке.


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: поэтика,философия искусства,издательство Corpus

Читаем онлайн "Открытое произведение. Форма и неопределенность в современной поэтике" (ознакомительный отрывок). [Страница - 2]

другие. Я никогда не видел столь оскорбленных людей. Как будто я сказал что-то обидное для их матерей. Они утверждали, что так нельзя говорить об искусстве. Они осыпали меня оскорблениями. В те годы я немало забавлялся.


И все же в это итальянское издание не вошла вся вторая часть первоначального «Открытого произведения», а значит, и большой очерк о Джойсе, который впоследствии стал отдельной книгой. Зато итальянское издание включает другой, тоже большой, очерк «О способе формообразования как отражении действительности», опубликованный в конце 1962 года в пятом номере журнала «Менабо». У этого очерка длинная и полная приключений история. Витторини выпустил четвертый номер «Менабо» с заголовком «Промышленность и литература», где говорилось о том, что произведения на производственные темы порой создавали авторы, мало знакомые с реалиями. Потом Витторини решил подойти к этому вопросу с другой стороны и выяснить, как промышленная обстановка влияет на сам способ письма; это можно назвать проблемой экспериментаторства, проблемой «литература и отчуждение» или же проблемой реакции языка на капиталистическую реальность. Одним словом, возник целый узел проблем, поставленных именно так, как в те времена не нравилось «официальным» левым, тогда еще приверженцам Кроче и неореализма. (Добавлю, что мы с Витторини встречались почти каждый вечер в книжной лавке Альдрованди, и у Витторини под мышкой всегда был курс фонологии Трубецкого: в воздухе уже смутно веяло структурализмом…) Так вот, во-первых, я свел Витторини с некоторыми сотрудниками очередного номера «Менабо» (Сангинети, Филиппини, Коломбо, к чьим текстам я писал краткие предисловия), во-вторых, я готовил свое сообщение, довольно-таки страшное (monstre). Это было нелегким делом, но не для меня, а для Витторини: то был смелый шаг с его стороны: все старые друзья обвиняли его в предательстве, более того, он должен был написать несколько вступительных страниц в номер, к выпуску которого приступил (не помню точно, то ли он, то ли Кальвино потом, смеясь, говорил о необходимости «санитарного кордона»). И по этому поводу тоже возникла широкая полемика, потом были дебаты в Риме, в которые вмешивались друзья-«эксперименталисты», писатели и художники, горящие желанием вступить в бой, но не как во времена футуристов – для защиты своих позиций, а, наоборот, угрожая нам. Я помню, как Витторио Сальтини, разбирая на страницах «Эспрессо» («Эспрессо» был тогда цитаделью антиэкспериментализма) мое сообщение в «Менабо», накинулся на меня из-за одной фразы – я хвалил стихотворение Сандрара, в котором он сравнивал любимых женщин с семафорами под дождем, – и походя заметил, что у меня появляются эротические фантазии лишь при виде семафоров. Я возразил, что на подобную критику могу ответить лишь просьбой привести ко мне его сестру. Вот такая была атмосфера.


Тем временем в 1960 году Андре Букурешлиев перевел для «Нувель ревю франсэз» очерки «Музыкальные встречи». Их прочли издатели журнала «Тель Кель», делавшего свои первые шаги, и очень заинтересовались итальянским авангардом – таким образом, у нас завязались отношения. В 1962 году журнал «Тель Кель» в двух номерах напечатал сокращенный вариант того текста, что потом стал очерком о Джойсе в «Открытом произведении».

После статей в «Нувель ревю франсэз» мною заинтересовался и Франсуа Валь из издательства «Сёй», который попросил меня перевести книгу еще до того, как она выйдет в Италии. И я сразу приступил к переводу, который занял у меня три года и трижды переделывался вместе с Валем, проверявшим каждую строчку; более того, по поводу каждой строчки он присылал мне письмо на трех страницах, испещренных вопросами, или я ехал в Париж для их обсуждения. И так продолжалось вплоть до 1965 года. Это был во всех отношениях ценный опыт.

Помню, Валь говорил мне: любопытно, что те же проблемы, которые разрабатываю я, начиная с теории информации и американской семантики (Моррис, Ричардс), интересуют и французских лингвистов и структуралистов; и еще Валь спросил меня, знаю ли я Леви-Стросса. Я о нем никогда ничего не читал и даже Соссюра почитывал просто из интереса (ведь сильнее всего меня интересовал Берио со своими проблемами музыкальной фонологии; более того, я думаю, копия соссюровского «Курса общей лингвистики», все еще лежащая у меня в шкафу, – именно та, которую я так ему и не вернул). Ну так вот, подгоняемый Валем, я принялся изучать этих --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Открытое произведение. Форма и неопределенность в современной поэтике» по жанру, серии, автору или названию:

Пражское кладбище. Умберто Эко
- Пражское кладбище

Жанр: Современная проза

Год издания: 2012

Серия: Весь Умберто Эко

Остров накануне. Умберто Эко
- Остров накануне

Жанр: Современная проза

Год издания: 2012

Серия: Весь Умберто Эко

Другие книги из серии «Весь Умберто Эко»:

Пражское кладбище. Умберто Эко
- Пражское кладбище

Жанр: Современная проза

Год издания: 2012

Серия: Весь Умберто Эко

Имя розы. Умберто Эко
- Имя розы

Жанр: Исторический детектив

Год издания: 2011

Серия: Весь Умберто Эко

Остров накануне. Умберто Эко
- Остров накануне

Жанр: Современная проза

Год издания: 2012

Серия: Весь Умберто Эко