Библиотека knigago >> Культура и искусство >> Культурология и этнография >> Романы Ильфа и Петрова


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 999, книга: Осенью. Пешком
автор: Герман Гессе

"Осенью. Пешком" Германа Гессе - это философский роман, погружающий читателя в размышления о жизни, ее смысле и поисках личного пути. Главный герой, поэт Гарри Галлер, отправляется в пешее путешествие, чтобы убежать от суеты и поискать вдохновение. На своем пути Гарри встречает различных людей, каждый из которых по-своему влияет на его мировоззрение. Он знакомится с лесничим, который учит его ценить природу; с художником-отшельником, который показывает ему красоту одиночества; и с...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Чужие сны и другие истории. Джон Ирвинг
- Чужие сны и другие истории

Жанр: Современная проза

Год издания: 2012

Серия: Интеллектуальный бестселлер

Юрий Константинович Щеглов - Романы Ильфа и Петрова

Романы Ильфа и Петрова
Книга - Романы Ильфа и Петрова.  Юрий Константинович Щеглов  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Романы Ильфа и Петрова
Юрий Константинович Щеглов

Жанр:

Культурология и этнография, Литературоведение (Филология)

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Изд!во Ивана Лимбаха

Год издания:

ISBN:

978-5-89059-134-0

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Романы Ильфа и Петрова"

Книга представляет собой увлекательный путеводитель по романам, которые любимы едва ли не каждым российским читателем; адресована она как специалистам, так и всем, кто готов вместе с автором вглядываться в текст и подтексты «Двенадцати стульев» и «Золотого теленка», в творческую лабораторию И. Ильфа и Е. Петрова.

Статус заимствований и цитат в двух книгах соавторов — совершенно особый: ими прошита вся повествовательная ткань; это специальный, осознанно примененный прием. Оба романа создавались в то время, когда произведения-предшественники были на слуху, «просвечивали» сквозь текст Ильфа и Петрова. Для сегодняшнего читателя романы превратились в кроссворды. Ю. К. Щеглов блестяще и увлекательно их разгадывает, возвращая книгам читательский успех.

Это третье, значительно расширенное, издание известного труда одного из крупнейших русских филологов нашего времени.

Читаем онлайн "Романы Ильфа и Петрова". [Страница - 518]

обедняются и употребляются неправильно [Presupposition and Intertextuality, in: J. Culler. The Pursuit of Signs. London: Routledge and Kegan Paul, 1981. P. 105]. Сходный критерий — явное наличие у соавторов установки на отмежевание от дореволюционной культуры — заставляет во многих спорных случаях склоняться в пользу интертекстуальности и в ДС/ЗТ (см. основной текст настоящего Введения, раздел 6).

(обратно)

73

См. статью, упомянутую в примечании [56], с. 112–113.

(обратно)

74

G. Winner. Myth as a Device in the Works of Chekhov, in: B.Slote (ed.). Myth and Symbol: Critical Approaches and Applications. University of Nebraska Press, 1963. P. 75–77.

(обратно)

75

Чехов: от рассказов и повестей к драматургии // Н. Я. Берковский. Литература и театр. М.: Искусство, 1969. С. 67.

(обратно)

76

О связи Олеши с Достоевским см.: Andrew Barratt. Yurii Olesha’s Envy. Birmingham, n/d (Birmingham Slavonic Monographs, № 12). P. 11–13.

(обратно)

77

См. анализ этого насквозь пронизанного архетипами романа в статье: John Е. Hart. «The Red Badge of Courage» as Myth and Symbol, in: John D.Vickery (ed.). Myth and Literature: Contemporary Theory and Practice. University of Nebraska Press, 1969. P. 221–228.

(обратно)

78

Cm.: Jenny, The Strategy of Form [65], 43.

(обратно)

79

З Г. Минц. Функция реминисценций в поэтике А. Блока // Труды по знаковым системам. № 6. Тарту: изд. ТГУ, 1973. С. 396–397.

(обратно)

80

М. Чудакова. Поэтика Михаила Зощенко, 68, 70.

(обратно)

81

Ю. Щеглов. Семиотический анализ одного типа юмора, 169–178.

(обратно)

82

М. Чудакова. Поэтика Михаила Зощенко, 99.

(обратно)

83

Роль сатириконовского стиля в формировании советской литературы еще далеко не оценена в полной мере. Как можно видеть из наших комментариев, влияние «Сатирикона» и его авторов на Ильфа и Петрова прослеживается на столь разных уровнях, как юмористические и риторические приемы, тематические мотивы, сюжет, фразеология, интонации, имена собственные. В рассказах и фельетонах соавторов сатириконовские элементы занимают не менее заметное место, чем в романах. Так, знаменитый фельетон «Идеологическая пеня» (1932) — о массовых отмежеваниях советских писателей от собственных произведений — имеет несомненный источник в рассказе Евг. Венского «Однажды», где затравленные недоброжелательными критиками писатели (Блок, Л. Андреев и др.) отрекаются от своих произведений в тех же выражениях и том же стиле, что у Ильфа и Петрова [Венский, Мое копыто, 143–145]. Не менее известный фельетон «На купоросном фронте» (1935) повторяет тему рассказа Тэффи «Маляр (Загадка бытия)». Тема бессмысленного вранья и преувеличения в рассказе соавторов «Собачий холод» (1935) находит близкие параллели у Тэффи [Новые врали, НС 20.1915; Сокровище земли // Тэффи. Ностальгия. Л.: Худ. лит-ра, 1989]. Сатириконовские приемы обнаруживаются также у М. Зощенко в исторических отступлениях «Голубой книги» (ср.: А. Бухов, История взятки. НС 35. 1915 — специальный номер, посвященный взятке, а также многие разделы Всеобщей истории, обработанной «Сатириконом») и у поэтов, сотрудничавших в «Сатириконе», — О. Мандельштама и В. Маяковского.

(обратно)

84

Без выходных данных и без инициалов авторов даются ссылки на работы и источники: (а) упомянутые в Списке литературы, (б) без труда находимые в изданиях соответствующих писателей, их Полных собраниях сочинений (Полн. собр. соч.) или (в) упомянутые в каком-либо другом из настоящих Примечаний. В последнем случае в квадратных скобках полужирным шрифтом указывается номер примечания, в котором название работы или источника можно найти в полном виде, например: Топоров, Пространство [48].

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.