Библиотека knigago >> Деловая литература >> Банковское дело >> Я – аферист. Признания банкира


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1648, книга: Джентльмены
автор: Клас Эстергрен

"Джентльмены" Класа Эстергрена - захватывающий и интригующий роман, который исследует темные грани человеческой природы. Автор мастерски сплетает воедино темы мести, чести и искупления в непредсказуемый и напряженный сюжет. Главный герой, Алекс, - бывший боец спецназа, который пытается загладить свою вину перед прошлыми преступлениями. Когда его друг и бывший товарищ по команде погибает при загадочных обстоятельствах, Алекс клянется найти ответственных и отомстить. По мере того, как...

Крез - Я – аферист. Признания банкира

Я – аферист. Признания банкира
Книга - Я – аферист. Признания банкира.   Крез  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Я – аферист. Признания банкира
Крез

Жанр:

Банковское дело

Изадано в серии:

Corpus [money] #35

Издательство:

Астрель, Corpus

Год издания:

ISBN:

978-5-271-26880-9

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Я – аферист. Признания банкира"

Эта книга — тайная история финансовом катастрофы 2008 года. Скрывшись под псевдонимом Крез, представитель высших кругов французского делового мира без стеснения предает огласке профессиональные секреты. Он рассказывает об изощренных способах личного обогащения банкиров, знакомит с неизвестными эпизодами нашумевшего краха крупнейшего банка США "Леман Бразерс", называет по именам подлинных виновников кризиса. А заодно, соперничая с мастерами детективного жанра, увлекательно описывает, как ограбил банк, где состоял генеральным директором.


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: Confessions d'un banquier pourri

Читаем онлайн "Я – аферист. Признания банкира". [Страница - 58]

(обратно)

59

Перифраз известного слогана компании Benetton "United Colors of Benetton". Можно перевести как "Единые знамена секса".

(обратно)

60

Купальни (англ.).

(обратно)

61

Здесь: я думаю, мне пора кончать (англ.).

(обратно)

62

Я имею в виду (англ.).

(обратно)

63

Здесь: юные красавчики (англ.).

(обратно)

64

Бачата (исп.), музыкальный стиль и танец Доминиканской Республики.

(обратно)

65

Special Investment Vehicle (SIV) — специальная инвестиционная компания, юридически не связанная с организатором секьюрити-зации, на баланс которой передаются секьюритизируемые активы.

(обратно)

66

Имеется в виду известный фильм Роберта Олдрича "Грязная дюжина" (1967).

(обратно)

67

Кристофер Кокс — в тот момент глава Комиссии по ценным бумагам и биржам США.

(обратно)

68

Утреннее совещание (англ.).

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.