Библиотека knigago >> Детская литература >> Детские приключения >> День рождения Сяопо


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1803, книга: капкан
автор: Оксана Николаевна Сергеева (Fima)

Неотсортированное Книга «Капкан» Оксаны Сергеевой — это захватывающее и напряженное произведение, которое погружает читателя в мир опасности и интриг. С самого начала автор умело создает атмосферу тревоги и предвкушения, заставляя страницы перелистываться с неумолимой скоростью. Главная героиня, Элис, — молодая женщина, которая оказывается втянута в смертельную игру. Ей предстоит столкнуться с загадочными убийствами, тайными организациями и людьми, которые не остановятся ни перед чем, чтобы...

Лао Шэ - День рождения Сяопо

День рождения Сяопо
Книга - День рождения Сяопо.  Лао Шэ  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
День рождения Сяопо
Лао Шэ

Жанр:

Детские приключения, Юмористическая проза

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Детская литература

Год издания:

ISBN:

5-08-001394-X

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "День рождения Сяопо"

Повесть-сказка о мальчике и его друзьях написана Лао Шэ в 1931 году, когда он работал преподавателем китайского языка в одной из школ Сингапура.

Засыпая, мальчик попадает в смешную страну, где за шалость не наказывают, а поощряют, где из водопроводных кранов текут чай и молоко, где всё дают даром — в крайнем случае, за детскую игрушку.

Из Страны Детей спящий Сяопо переносится в Страну Обезьян, где властвует его одноклассник Чжан. Чжан (а этот образ представлял собой очень дерзкую сатиру на тогдашнего китайского правителя Чан Кайши) заискивает перед сильными, наказывает слабых, устраивает среди обезьян собрания, на которых выступает только сам, и объявляет заранее обреченную на поражение войну волкам.

Еще смешнее выглядит обезьянье войско. Дозорный, утирая слезы, докладывает царю, будто на них идет восьмисоттысячная волчья армия. Сам он ничего не видел — так сказал один волк, которого обезьяны смогли захватить только спящим. Обезьяньи кавалеристы скачут верхом на баранах, причем продвигаются медленнее пехотинцев, потому что боятся упасть. Когда Чжан посылает свое войско на восток, оно идет на запад, а когда армию посылают на запад, она идет на восток,— словом, солдаты ищут не битвы, а местечка поспокойнее.

В этом сне очень много язвительных намеков на жизнь в гоминьдановском Китае, но Сяопо видит его в свой день рождения и все воспринимает весело.

Читаем онлайн "День рождения Сяопо". [Страница - 51]

уроке?

— В седьмом? — Сяопо долго думал и наконец решил ответить вопросом на вопрос: — А у вас что в седьмом?

— А мы не проходили седьмого урока, — ответил Наньсин вместо Сяопо.

— Тогда слушайте! — Тигренок округлил глаза и, в упор глядя на Наньсина, громко и отчетливо произнес: — Вот что написано в седьмом уроке. Здесь написано: «Люди, кошки, собаки очень вкусные. Схватишь одного — съешь одного, поймаешь двух — оба твои! А когда проглотишь, живот у тебя станет круглым».— Закончив чтение, тигренок положил книгу на землю и засмеялся.

Сяньпо задрожала, девочки-малайки от страха не могли слова вымолвить, только жались друг к другу. Один Сяопо не растерялся.

— А у нас седьмой урок совсем не такой,— храбро сказал он.— У нас в седьмом уроке вот что написано: «Старик Цзао очень вкусный! Поймаешь одного — съешь одного, поймаешь…» А два бывает? — шепотом спросил Сяопо Наньсина.

— Это ты у Саньдо спроси. Он наверняка знает,— посоветовал Наньсин.

— И одного хватит! Зачем нам два? — дрожащим голосом ответил Саньдо.

— «Поймаешь одного — съешь одного. Поймаешь двух…» А двух не поймаешь, потому что есть только один. Не поймаешь, ну и ладно! — сказал Сяопо и дунул в мордочку тигренку, который стоял напротив него.

Тигрята зашептались. Но голоса у них были такие звонкие, что ребята-кошки все слышали.

— Они хотят съесть старика Цзао!

— И не боятся, ты подумай!

— Вот смелые!

— Молодцы!

— Пусть они с нами поиграют!

— Непременно! И пусть научат нас, как съесть этого старика!

— Нужно добавить сои и уксусу. Пожалуй, сойдет.

— Лучше всего добавить перцу. Он такой острый! — сказал, осмелев, Наньсин.

— А они согласятся играть с нами? — забеспокоилась тигренок-девочка.

— Конечно! — очень вежливо ответил Сяопо.

— Так давайте играть. Пошли к нам в пещеру!

— Ладно! — дружно ответили ребята-кошки.

18. ПРОБУЖДЕНИЕ

Тигрята, с виду такие взрослые, на самом деле были совсем еще маленькими и глупыми: уж на что несмышленый Наньсин, да и он, когда стали играть с тигрятами, оказался куда умнее их. Ну а о Сяопо и говорить не приходится. Его выдумки привели тигрят в восторг. Сяньпо и девочки-малайки тоже очень понравились тигрятам, и они звали их сестренками. А сестренка Саньдо, очень заносчивая девочка, велела тигрятам звать ее тетей.

Они долго играли в «лови слепого», и Саньдо все время был слепым, потому что со своим одним глазом бегал медленно и никого не мог поймать. Наконец им надоела эта игра, и тигрята попросили Сяопо нарисовать что-нибудь. Сяопо был польщен и охотно нарисовал большого зайца.

— А теперь пойдем к вам в школу,— предложил Наньсин, видя, что Сяопо уже надоело рисовать.

— Нет уж! — запротестовали тигрята.— Мы с таким трудом выбрались оттуда!.. А увидит нас старик Цзао, поймает и засадит за уроки.

— Да вы не беспокойтесь. Мы не будем входить, только залезем на стену и посмотрим, что делается в середине,— успокоил тигрят Наньсин.

Ему не терпелось посмотреть, как старик Цзао учит тигрят.

— Вы идите, а я вас тут подожду,— сказал Саньдо. Он очень боялся старика Цзао.

— Да ты не бойся, Саньдо. Я же с тобой,— старался подбодрить его Сяопо.

— Раз уж вам так хочется — я пойду,— согласился Саньдо и потер свой слепой глаз.

Все выскочили из пещеры и пошли по горной тропке. Олени-полицейские лежали и дремали. Наньсин не упустил случая — взобрался одному оленю на спину, но тот ничего не сказал.

Школа тигрят со всех сторон была окружена горами. У входа висела надпись (Саньдо сразу узнал почерк старика Цзао): «Будете лениться — будете биты!» Ребята и тигрята взобрались на стену и стали смотреть вниз. Внизу была площадка, похожая на стадион, только без ворот, в которые загоняют футбольный мяч; не было и баскетбольных щитов с корзинками для мячей. Тут же стояли не очень толстые бревна, к которым были привязаны тигрята. Горько плача, тигрята кружились вокруг бревна.

— Опять старик рассердился,— тихо сказали тигрята.— Опять привязал их и оставил без обеда,— наверное, не могли решить задачи.

За площадкой виднелась небольшая роща. Деревья были усыпаны белыми цветами. Сяопо огляделся по сторонам и спросил:

— А где же классы?

— А это и есть класс. На бревнах мы сидим. Как только мы приходим в школу, старик Цзао сразу привязывает нас к бревнам. Выучишь урок — тогда и отвяжет.

— Ой! — испуганно вскрикнул Сяопо и вдруг услышал, --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги автора «Лао Шэ»: