Поль-Жак Бонзон - Тайна старинного рояля
Название: | Тайна старинного рояля | |
Автор: | Поль-Жак Бонзон | |
Жанр: | Детские остросюжетные | |
Изадано в серии: | Детский детектив | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Тайна старинного рояля"
Аннотация к этой книге отсутствует.
Читаем онлайн "Тайна старинного рояля". [Страница - 3]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (39) »
— Бедняга! — вздохнула Мади. — Плохо, что нет никого, кто довел бы его до дому. Он был очень бледен. Не случилось бы с ним беды…
На первом же перекрестке слепой замешкался. Я хотел было догнать его, но было уже время обеда, а Мади не любила опаздывать домой. Мы прошли по мосту Сен-Венсан и вернулись в свой квартал.
СЛЕПОЙ С МОСТА СЕН-ВЕНСАН
Эта встреча меня взволновала, и вечером на Крыше Ткачей, откуда был виден весь город и где мы собирались почти каждый день, я обсудил сегодняшнее происшествие с друзьями. А что, если бедняга снова упал после того, как мы с ним расстались? Меня немного мучила совесть: надо было все же проводить старика.Да ну тебя! — отмахнулся Корже, не склонный к сентиментальности. — Забудь об этом. Ничего с ним не случилось.
А он правда был слепой? — засомневался Бифштекс. — Ты же сам говоришь, что он сразу определил, что с вами Кафи, хотя тот не лаял и не рычал.
Да, — поддержал его Малыш Сапожник. — Может, он просто прикидывался? В прошлый четверг я видел одного такого «слепого» — он просил милостыню на площади Толован, а через два часа в троллейбусе преспокойно читал газету, даже без очков!
Но друзьям не удалось меня переубедить. Старик с моста Сен-Венсан был самым настоящим слепым. Нужно было быть слишком большим актером, чтобы разыграть такой спектакль. Напротив, я предполагал, что падение плохо подействовало на него, но он пытался не подавать виду — может быть, стыдился. Он ведь справился со слезами, когда гладил Кафи, напомнившего ему пропавшую собаку.
Весь следующий день я продолжал думать о старике, волновался, не случилось ли с ним чего. А в воскресенье даже собрался побродить по набережной Соны — вдруг удастся его встретить? Но не успел я выйти, как Кафи залаял, услышав шаги на лестнице. Вот так сюрприз! Это была Мади. По выходным мы редко виделись: эти дни она обычно проводила с родителями. Сейчас у нее был взволнованный вид, это меня насторожило.
— Тиду! — сказала она. — Знаешь, почему я пришла? Помнишь того слепого с моста Сен-Венсан?
Так вот… это, наверно, глупо, но я все время о нем думаю. А сегодня мне приснился визг тормозов грузовика. Я совершенно уверена, что со стариком случилось несчастье. Не хотел бы ты…
Я не дал ей договорить.
Мы думали об одном и том же. Когда я сказал об этом Мади, ей стало легче. Но как нам найти старика с седыми волосами?
— Наверное, его знают в округе, — предположила Мади. — Давай поспрашиваем.
Я натянул пальто и надел на Кафи ошейник. С четверга погода переменилась: сырость сменилась морозцем, ночью лужи покрылись льдом. Легкий ветерок с востока, довольно редкий в Лионе, пощипывал уши. Мы с Мади засунули руки в карманы, а Кафи, спасаясь от холода, распушил свою густую шубу.
Набережные Соны были пустынны: в первый холодный день лионцы не спешили выходить из дому. У редких прохожих мы ничего не смогли узнать, однако хозяин маленького кафе на углу площади Сен-Поль сразу вспомнил нашего знакомого.
— Слепой с седыми волосами?.. Он ходит с таким белым чемоданчиком? Да, я знаю, о ком вы. Мне приходилось его встречать на улице Сен-Бартелеми. Поищите в тех краях.
Мы знали улицу Сен-Бартелеми, которая круто взбиралась на холм Фурвьер. К сожалению, из-за проклятого холода здесь тоже почти никого не было. Трое прохожих, поднимавшихся к церкви, были не из этого квартала, нашего слепого они не знали.
В конце концов я обратился к человеку, который копался в моторе своей легковушки.
— А, старый слепой! «Слепой с чемоданчиком», — так его здесь зовут. Он живет почти напротив, вот в той развалюхе. Войдите во двор, там вам подскажут.
Он указал на старый, довольно обшарпанный пятиэтажный дом. Даже странно было, что здесь кто-то еще может жить. Ставни, раскачиваясь на ржавых петлях, опасно нависали над улицей, в одном из окон стекла заменял кусок фанеры, а перила балкона на третьем этаже были так изъедены ржавчиной, что я бы не отважился за них ухватиться. Однако наличники окон были сделаны из искусно обработанного камня— видно, раньше в доме жили богатые люди… Мои размышления прервала Мади:
— Тиду, этого не может быть! Тот слепой был такой ухоженный, опрятный… Разве он будет жить в таком доме?
Во двор вела длинная, как тоннель, подворотня, и Мади, поежившись, пропустила меня вперед. Сумрачный двор был завален мешками, тачками, велосипедными колесами, старыми ящиками… --">- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (39) »
Книги схожие с «Тайна старинного рояля» по жанру, серии, автору или названию:
Мэри Вирджиния Кэри - Тайна террористов, идущих по следу Жанр: Детские остросюжетные Серия: Альфред Хичкок и Три сыщика |
Кэролайн Кин - Тайна туманного каньона Жанр: Детские остросюжетные Год издания: 1997 Серия: Детский детектив |
Наталия Чернова - Тайна Черной Дачи-1 Жанр: Ужасы Серия: Таинственные приключения (Росмэн) |
Франклин У Диксон - Афера с бейсбольными открытками Жанр: Детские остросюжетные Год издания: 1995 Серия: Детский детектив |
Другие книги из серии «Детский детектив»:
Антон Давидович Иванов, Анна Вячеславовна Устинова - Тайна княжеской усадьбы Жанр: Детские остросюжетные Год издания: 2000 Серия: Детский детектив |
Франклин У Диксон - Тайна острова Макатунк Жанр: Детские остросюжетные Серия: Детский детектив |
Франклин У Диксон - Рассказы о привидениях Жанр: Детские остросюжетные Год издания: 1995 Серия: Детский детектив |
Кэролайн Кин - Тайна «Сиреневой гостиницы» Жанр: Детские остросюжетные Год издания: 1994 Серия: Детский детектив |