Фиона Келли - Тайна упавшего самолета
Название: | Тайна упавшего самолета | |
Автор: | Фиона Келли | |
Жанр: | Детские остросюжетные | |
Изадано в серии: | #127, Черный котенок, Детективный клуб #14 | |
Издательство: | Эксмо | |
Год издания: | 2001 | |
ISBN: | 5-04-008035-2 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Тайна упавшего самолета"
Нечего сказать, «тихо-мирно» начинаются каникулы у неразлучных подруг Холли, Трейси и Белинды! Не успели девчонки приехать в горный край, как стали свидетелями самой настоящей авиакатастрофы. Мало того, оказывается, этим самолетом управлял преступник, который прихватил с собой целую кучу денег! А самое главное, он исчез без следа, ну прямо как сквозь землю провалился! «Кажется, здешние горы посылают нам новую тайну!» — с замиранием сердца думают члены Детективного клуба и решают во что бы то ни стало отыскать следы пилота-похитителя. И когда удача, кажется, сама плывет им в руки…
Читаем онлайн "Тайна упавшего самолета". [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (48) »
Родителям не оставалось времени отпроситься с работы, и было решено, что девочки поедут одни, а там, на месте, за ними присмотрит мать Брюса, Кристина Мак-Кечни.
После нескольких телефонных разговоров все было улажено. Миссис Мак-Кечни была в восторге от того, что у нее поживут три школьницы. Хотя мама Холли выразилась по поводу ее восторга так: «Она еще их не знает!»
И в самом деле, хозяйка дома не подозревала, что Холли и ее подруги по Детективному клубу притягивают к себе опасности, как магнит.
Поезд тронулся, и путешествие в Шотландию началось. Три подруги возбужденно обсуждали, что они станут делать, как только приедут.
Поезд довез их до Глазго, где нужно было пересесть на электричку и на ней доехать прямо до деревушки Гленрок.
От вида окрестностей перехватывало дыхание. Холли прежде не бывала в Шотландии. Когда поезд повернул в сторону Западного побережья, она почти с ужасом смотрела на скалы, окружившие их. Горы казались огромными. Они возвышались со всех сторон. Некоторые были покрыты лесом, другие упирались в небо голыми заостренными вершинами. Самые высокие сохраняли на себе снежные пятна, словно художник-великан прошелся по ним своей гигантской кистью.
— Мы сможем полазить по горам, — восторженно говорила Трейси, не отрывая глаз от окна поезда.
— Ты-то сможешь, спору нет, — отвечала Белинда, глядя со страхом на верхушки скал. — Но я туда не полезу ни за какие коврижки. Все, что выше меня ростом, — не по мне!
Холли засмеялась:
— Они выше тебя, потому что гораздо старше. А вообще-то здесь их даже не называют горами. Их называют маршрутами Монро, или просто Монро для краткости. По имени того альпиниста, который первым проложил эти тропы давным-давно. — Она помахала брошюркой перед носом подруг. — Стоит почитать!
Белинда демонстративно развалилась.
— Я не собираюсь подниматься даже по туристическим тропам. Я приехала отдыхать, а не карабкаться по горам, как будто я на курсах спасателей. Ни у кого пожевать не осталось?
Поезд остановился у платформы Гленрок. Девочки перетащили вещи на стоянку машин прямо перед станцией.
Гленрок едва ли можно было назвать деревушкой, скорее всего это было просто скопление унылых домов и магазинов у дороги, ведущей к озеру Лох-Ивейн.
— Вот те на! — разочарованно произнесла Трейси, глядя на стандартные серо-белые постройки. — А столько разговоров об удаленности, уединенности!
Не успели они поставить чемоданы, как дверца одной машины открылась, и из нее вышла женщина.
— Тетя Кристина! — бросилась Трейси в ее объятия. — Как я рада!
— А я как рада! Года три прошло, как мы были у вас. Только, пожалуйста, не называй меня тетей, а то я чувствую себя старухой. — Женщина широко улыбнулась и добавила: — И вы тоже называйте меня просто Кристиной.
Трейси уже рассказывала своим подругам о том, как она узнала семью Мак-Кечни. Брюс Мак-Кечни был близким другом мамы Трейси до того, как она вышла замуж за американца Фостера — отца Трейси — и переехала в Калифорнию. Трейси родилась там. Но, когда брак распался, миссис Фостер захотела вернуться в родные края. Здесь она узнала, что Брюс работает в Лондоне, а его родители содержат пансионат для туристов в Шотландии. Три года назад и Трейси довелось познакомиться с ними.
Холли и Белинда переминались с ноги на ногу и вежливо улыбались, дожидаясь, когда Трейси их представит. Кристине на вид было лет сорок пять. Светлые волосы с сединой были модно подстрижены. Моложавое лицо излучало приветливость. На ней был изящный костюмчик из цветной ткани и башмаки, пригодные для местных дорог.
Холли она сразу понравилась своим дружелюбием и активностью. Именно такой тип женщины легко было представить в роли управительницы дома для приезжающих.
Кристина усадила своих гостей в машину и повезла по узкому проезду, в конце которого их глазам открылся широченный простор серебрящегося озера Лох-Ивейн.
— Боюсь, — сказала Кристина, — что вам придется самим искать себе развлечения. Хотя я буду неподалеку, на случай, если --">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (48) »
Книги схожие с «Тайна упавшего самолета» по жанру, серии, автору или названию:
Мэри Вирджиния Кэри - Тайна вредного коллекционера Жанр: Детские остросюжетные Серия: Альфред Хичкок и Три сыщика |
Сергей Васильевич Карпущенко - Тайна монеты Каракаллы Жанр: Детские остросюжетные Год издания: 2000 Серия: Детектив-клуб |
Кэролайн Кин - Тайна «Сиреневой гостиницы» Жанр: Детские остросюжетные Год издания: 1994 Серия: Детский детектив |
Другие книги автора «Фиона Келли»:
Фиона Келли - Тайна трех портретов Жанр: Детские остросюжетные Год издания: 1998 Серия: Черный котенок |
Фиона Келли - Тайна рыцарского меча Жанр: Детские остросюжетные Год издания: 2001 Серия: Черный котенок |
Фиона Келли - Тайна тёмной лошадки Жанр: Детские остросюжетные Год издания: 2000 Серия: Черный котенок |
Фиона Келли - Тайна «Лунного лабиринта» Жанр: Детские остросюжетные Год издания: 1999 Серия: Черный котенок |