Библиотека knigago >> Детская литература >> Детская образовательная литература >> Неугомонный


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1254, книга: Загадочное поместье
автор: Джиллиан Филип

"Загадочное поместье" - это захватывающая книга для любителей приключений и тайны. История погружает вас в мрачный и таинственный мир, полный загадок и страшилок. Главные герои, группа друзей, исследуют заброшенное поместье, которое таит в себе множество секретов и опасностей. По мере того, как они углубляются в поместье, они сталкиваются с жуткими звуками, странными видениями и головоломными загадками. Автор Джиллиан Филип мастерски создаёт атмосферу страха и напряжения. Каждая...

Соломон Яковлевич Лурье - Неугомонный

Неугомонный
Книга - Неугомонный.  Соломон Яковлевич Лурье  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Неугомонный
Соломон Яковлевич Лурье

Жанр:

Детская образовательная литература, Научно-популярная и научно-познавательная литература, Современные российские издания, История Древнего мира

Изадано в серии:

Ученые России – детям

Издательство:

ЗАО «М К-Периодика»

Год издания:

ISBN:

ISBN 5 94669-010-8

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Неугомонный"

«Неугомонный». Так называли древнегреческого поэта Архилоха, который жил почти 3000 лет назад в Древней Элладе. В древности его ставили в один ряд с Гомером и Гесиодом. Невероятные происшествия случались с этим неугомонным поэтом-воином, поэтом-сатириком, который создал стихотворный размер — ямб, ставший самым популярным в русской классической поэзии. Вспомните: «Мой дядя самых честных правил...» (А.С. Пушкин). Архилох осмеивал в своих стихах трусость и стяжательство. Он был кумиром молодежи, его стихи распевали на праздниках, собраниях, пирушках. Сочиненный им гимн, посвященный богу Гермесу, исполнялся на Олимпийских играх много веков спустя после его смерти, воодушевляя участников олимпийских состязаний.

Читаем онлайн "Неугомонный". [Страница - 34]

«Заговорившие таблички» с дарственной надписью автора не одно десятилетие хранится телеграмма, полученная мною от Соломона Яковлевича: Москва, Малый Черкасский пер., 1, Детгиз, Дубровской: «Ау — Лурье!»


Г. А. Дубровская, первый редактор книг С.Я. Лурье





Лурье С. Заговорившие таблички. Неугомонный. — М. : ЗАО «М К-Периодика», 2002. — 208 с. : ил. — ISBN 5 94669-010-8



Примечания

1

Подробнее об этом читай в моей книге «Письмо греческого мальчика».

(обратно)

2

Музы — богини, дочери Зевса. Их девять. Они, по представлениям древних греков, жили в Беотии на вершине Геликонского горного хребта. Музы — покровительницы музыки, пения, танцев и наук. В греческих школах всегда стояли статуи Муз: им молились перед началом учения. Греческие поэмы, например «Илиада» и «Одиссея» Гомера, также начинались с молитвы Музе («Муза, скажи мне о том многоопытном муже...»).

(обратно)

3

Снег выпадает на Паросе очень редко.

(обратно)

4

Палестра — площадка для гимнастических упражнений.

(обратно)

5

Пифо — старинное название Дельфа.

(обратно)

6

Ямб — по-гречески не только название определенного стихотворного размера — это слово означает также «насмешка».

(обратно)

7

Каждый такой стих состоит из нескольких хореев, а каждый хорей состоит из одного долгого и одного краткого слога (первый — ударяемый, второй — неударяемый, как в этом стихотворении).

(обратно)

8

«Говорите благое» — то есть не говорите слов с дурным значением.

(обратно)

9

Ср. «Утопленник» А.С. Пушкина, где утопленник каждый год стучится в окно крестьянина, не пожелавшего похоронить его труп.

(обратно)

10

Такие выдвинутые народными массами полновластные правители назывались в VII-VI веках до н. э. тиранами. В этом слове тогда не было ничего оскорбительного.

(обратно)

11

Демагог — политический деятель. Ради успеха и карьеры он дает народу обещания, которых не может (а часто и не собирается) выполнить.

(обратно)

12

Одно из прозвищ бога войны Ареса.

(обратно)

13

Исмар — озеро во Фракии, окруженное со всех сторон виноградниками.

(обратно)

14

Рассказывали, что Тантал за свои грехи был приговорен к страшному наказанию в преисподней: он был посажен под скалой, которая еле-еле держалась и могла каждую минуту свалиться на его голову. В других рассказах муки Тантала изображаются иначе: он стоял в преисподней у реки, над которой висели чудные грозди винограда, и испытывал страшную жажду. Но стоило ему наклониться к воде — и вода уходила от него; стоило ему протянуть руки к винограду — и виноградные лозы убегали от него вверх. Нашествие врагов постоянно угрожало обрушиться на голову паросских колонистов, как камень на голову Тантала.

(обратно)

15

Каждый фракиец имел свой родовой знак (герб), который при жеребьевке выцарапывался на черепке вместо его имени.

(обратно)

16

В древнейшее время в Греции человека, прибывшего в чужое государство, можно было безнаказанно ограбить и убить — закон не защищал его. Но он мог заключить с каким-либо гражданином этого государства «союз гостеприимства»; такие люди становились «ксенами» друг другу. Каждый обязан был защищать своего ксена от обид и выступать за него на суде: кто обидит иностранца, считался обидевшим его ксена, а этот ксен был гражданином и потому мог обращаться в суд.

(обратно)

17

Впоследствии этому стихотворению подражал римский поэт Гораций.

(обратно)

18

Евксинским Понтом греки называли Черное море.

(обратно)

19

Это слово до сих пор сохранилось в русском языке — «шаровары».

(обратно)

20

Ныне это Днепровский лиман.

(обратно)

21

Южный Буг.

(обратно)

22

Днепр.

(обратно)

23

Впоследствии она превратилась в город Ольвию. В VII веке в Скифии еще не было греческих поселений: греки приезжали на время, чтобы вести торговлю со скифами. Такие временные стоянки называют факториями.

(обратно)

24

Антакая — стерлядь.

(обратно)

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.