Библиотека knigago >> Детская литература >> Детская проза >> Место на земле


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1553, книга: Дж.Д. Сэлинджер. Идя через рожь
автор: Кеннет Славенски

В своей захватывающей и хорошо исследованной биографии "Дж.Д. Сэлинджер. Идя через рожь " Кеннет Славенски погружается в жизнь и творчество легендарного писателя. Книга сочетает в себе всестороннюю стипендию с интимными подробностями, предоставляя читателям глубокое понимание загадочного и противоречивого автора. Славенски прослеживает путь Сэлинджера от его ранних лет в Нью-Йорке до его участия во Второй мировой войне и судьбоносной публикации "Над пропастью во ржи". Он...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Юсуф Идрис , Махмуд Теймур , Тауфик аль-Хаким , Мухаммед Теймур , Абдаррахман аль-Хамиси , Абдаррахман аш-Шаркави , Мухаммед Абд-эль-Азиз , Абдаррахман Фахми , Ахмад Рушди Салех , Мухаммед Сидки , Субхи Ганим , Хуссейн аль-Коббани , Шукри Мухаммед Айяд , Сабри Муса , Саад Хамид , Ибрагим аль-Xатыб , Ибрагим Абд эль-Халим - Место на земле

Сборник рассказов Место на земле
Книга - Место на земле.  Юсуф Идрис , Махмуд Теймур , Тауфик аль-Хаким , Мухаммед Теймур , Абдаррахман аль-Хамиси , Абдаррахман аш-Шаркави , Мухаммед Абд-эль-Азиз , Абдаррахман Фахми , Ахмад Рушди Салех , Мухаммед Сидки , Субхи Ганим , Хуссейн аль-Коббани , Шукри Мухаммед Айяд , Сабри Муса , Саад Хамид , Ибрагим аль-Xатыб , Ибрагим Абд эль-Халим  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Место на земле
Юсуф Идрис , Махмуд Теймур , Тауфик аль-Хаким , Мухаммед Теймур , Абдаррахман аль-Хамиси , Абдаррахман аш-Шаркави , Мухаммед Абд-эль-Азиз , Абдаррахман Фахми , Ахмад Рушди Салех , Мухаммед Сидки , Субхи Ганим , Хуссейн аль-Коббани , Шукри Мухаммед Айяд , Сабри Муса , Саад Хамид , Ибрагим аль-Xатыб , Ибрагим Абд эль-Халим

Жанр:

Детская проза, Сборники, альманахи, антологии

Изадано в серии:

Антология детской литературы #1957

Издательство:

Государственное Издательство Детской Литературы Министерства Просвещения РСФСР

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Место на земле"

О Египте, старом и новом, написано множество книг. Путешественники, побывавшие в этой живописной и яркой стране, любили делиться своими впечатлениями и часто издавали книги в ярких обложках с «живописными» названиями: «Улыбка сфинкса над Египтом», «Земля солнечного бога», «Египет — родина волшебства», «Египет — сад аллаха», и т. д.

А сейчас перед вами книга о Египте, написанная египетскими писателями, и во всей этой книге вы не встретите ни одного упоминания о пирамидах, или о знаменитых колоссах Мемнона, или о сфинксе, или о прославленной красоте Нильской долины — ни слова о том, что издавна считалось гордостью Египта и привлекало сюда богатых туристов со всего света.

Для детей среднего и старшего возраста

Читаем онлайн "Место на земле". [Страница - 5]

на товарищей, и по глазам его видно, что он завидует им. Ведь у него нет того, что есть у других детей: нет радости и счастья. Он стыдится своей грязной одежды, своих босых ног. Сейчас он стоит рядом с ними, заложив руки за спину, и улыбается, будто просит разрешения разделить со всеми радость праздника. И что в этом плохого? Ведь он такой же ребенок, как и все. Плачет, если его обидят, радуется, если получит то, что хочет получить. Но где ему получить то, что хочет! Ведь он сирота. Ему было пять лет, когда умерла его мать, а спустя два года умер и отец. Брат отца взял его к себе. Но разве может чужая семья заменить тепло материнской любви?

Ребята шли не торопясь, но, выйдя из переулка на широкую улицу, пустились наперегонки. И тут один из них упал. Товарищи подбежали к нему и помогли подняться. Они смеялись и шутили, как маленькие беззаботные птички. Мальчик, который упал, был сначала мрачным, он чуть не расплакался. Но вот он вспомнил, что сегодня праздник, что нужно не плакать, а радоваться. И он уже забыл, что падал, он скрыл свою боль и побежал вслед за другими… А сирота? Его боль не забывается. Слишком глубоко проникла она в его тело, на котором страдания уже оставили свой неизгладимый след.

А ребята снова в переулке. Смеясь и напевая песенки, они подходят к высокому дереву. И тут один из них говорит:

— Зачем мы пришли сюда? Ведь по большой улице ходят торговцы. Давайте вернемся!

И снова они бросились наперегонки, оглашая воздух криком.


* * *
А по широкой улице в это время проезжала повозка, которой правил парень с квадратной фигурой и четырехугольной головой. Он погонял жеребца, напевая красивую городскую песенку. Подъехав к слуге паши, он звонким голосом сказал ему: «Салам». Слуга сквозь зубы ответил на приветствие и при этом покачал головой, как бы сожалея, что так пали нравы простонародья.

Ребята возвращались в свой переулок, и у каждого в руке был свисток, купленный у разносчика на улице. Они свистели и напевали. Эта музыка, клянусь жизнью, вселяла радость в сердца. Она была нестройной, но зато веселой. Она влила в душу сироты смелость. Он подошел к товарищам. Они плясали, и он плясал вместе с ними. Да он и не мог не плясать!

Старший из ребят, по имени Сана, посмотрел на него и сказал так, чтоб все слышали:

— Где твоя новая одежда, Али?

Али не ответил, а ребята засмеялись.

Тогда другой спросил:

— Друг, а где твой свисток?

А третий добавил:

— Хватит плясать, давайте-ка засвистим все вместе. Пусть тот пляшет, у кого нет свистка.

Сирота не перестал плясать. Ему так не хотелось уходить от их игр, что он сделал вид, будто не слышит обращенных к нему вопросов.

В это время в переулке показался маленький человечек с длинной бородой. Выступая медленно и важно, левой рукой он поглаживал бороду, а в правой у него были четки. Ребята бросились ему навстречу. Поднялся и слуга. Он приблизился к старику и поцеловал ему руку. Все остальные целовали полы его джуббы[3].

Старик возглавлял секту «Накшабандия»[4], члены которой были обязаны через каждые десять минут произносить слово «джаляля»[5]. Первый шейх этой секты умер пятьсот лет тому назад, после того как благочестие вывело это слово на его груди. С тех пор секту стали называть «Накшабандия».

Потом появился продавец сладостей. Ребята бросились к нему, побежал с ними и сирота. Он стал позади ребят, и один из них протянул ему кусок халвы:

— Возьми.

Но Али отрицательно покачал головой. Гордость сироты рассердила парня, и он бросил халву на землю. Али подобрал халву и отдал голодной собаке, которая от радости завиляла хвостом. Сирота отошел в сторону, и по лицу мальчика было видно, как страдает его оскорбленная гордость, каким одиноким он чувствует себя среди товарищей. А парень, который дал ему кусок халвы? Он шел злой, пожимая плечами. Гримаса презрения и высокомерия искривила его лицо.

Вдруг дети увидели, что навстречу им идет Мехмуд, по прозвищу аль-Футувва[6]. Они дружно закричали: «Мехмуд-лев! Мехмуд-лев!», и захлопали в ладоши. Мехмуд, а он был главарем всех ребят в переулке, шел кичливой походкой, улыбался и при этом размахивал палкой с таким видом, будто то была не палка, а боевой меч. Мехмуд — действительно сильный и крупный парень. Он никогда не пропускает случая подраться и пустить в ход свои кулаки. И победа чаще всего бывает на его стороне. Под кличкой «Мехмуд-лев» он известен --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.