Библиотека knigago >> Детская литература >> Детская проза >> Двенадцать человек - не дюжина


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2419, книга: Игра в жмурики
автор: Михаил Волохов

"Игра в жмурики" - это атмосферный и интригующий роман в жанре русской классической прозы, который погружает читателя в мир загадок, секретов и драмы. Главный герой романа Михаил - молодой человек, который приезжает в провинциальный город, чтобы разобраться в загадочном исчезновении своей сестры. С первых же страниц Волохов создает атмосферу таинственности, заставляя читателя задуматься об истинных причинах происходящего. По мере развития сюжета Михаил втягивается в опасную игру,...

Вера Ферра-Микура - Двенадцать человек - не дюжина

Двенадцать человек - не дюжина
Книга - Двенадцать человек - не дюжина.  Вера Ферра-Микура  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Двенадцать человек - не дюжина
Вера Ферра-Микура

Жанр:

Детская проза

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Теревинф

Год издания:

ISBN:

978-5-4212-0005-5

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Двенадцать человек - не дюжина"

Австрийская писательница Вера Ферра-Микура (1923–1997) придерживалась традиционных взглядов на детскую литературу. «Дети любят истории, которые хорошо кончаются. Иногда происходят печальные или опасные события, но в итоге всё должно быть разрешено и уравновешено утешением и надеждой. Даже взрослому, сильному человеку необходимы иллюзии…» — считала она. «Двенадцать человек — не дюжина» — повесть о ценности (вернее, бесценности) человеческой близости, духовного и физического родства. С её страниц к читателю обращён вечно актуальный призыв: «Будь собой — и думай о других».

Читаем онлайн "Двенадцать человек - не дюжина". [Страница - 39]

Но особенно плодотворной и долговременной стала её связь с детской литературой: десятки повестей, сборники стихов, первые для австрийской литературы опыты в жанре научной фантастики (для подростков), первый австрийский детский мюзикл. Издания и переиздания, переводы на другие языки[3], множество премий (в числе прочего Вера Ферра-Микура шесть раз удостаивалась государственной премии Австрии в области детской литературы)…

Повесть «Двенадцать человек — не дюжина» (ZwolfLeute sind kein Dutzend) впервые была напечатана в 1962 году. Её страницы очень густо заселены — главную героиню окружают одноклассники, соседи, родители и, главное, те самые двенадцать человек, обитатели старинного замка на улице Небоскрёбов. Парадоксальность места их обитания лишь подчёркивает отличие этого «сообщества» от условной нормы: их слишком много, они такие разные, необычные… Ну просто как настоящие люди в реальной жизни. И как они только уживаются друг с другом!?

Книга эта, конечно, назидательная. Но Вере Ферра-Микуре удаётся сочетать педагогику с литературой. «Юный читатель должен думать о герое и сопереживать ему. И получать при этом удовольствие! У меня редко бывает осознанное намерение воспитывать читателя. Разумеется, я считаю необходимым утверждение гуманистического мышления, при этом, однако, вполне можно обходиться без указательного пальца» — это тоже из её интервью. «Двенадцать человек..» — гимн ценности (вернее, бесценности) человеческой близости, духовному и физическому родству. Со страниц этой книги к читателю обращён вечно актуальный призыв: «Будь собой — и думай о других».

Книгаго: Двенадцать человек - не дюжина. Иллюстрация № 42 Марианна у ворот замка семьи Зомер (иллюстрация из книги «Бабушка на яблоне», 1974. Художники. Дурасов)

Книгаго: Двенадцать человек - не дюжина. Иллюстрация № 43

Примечания

1

Занятно проследить эту тенденцию на примере двух книг, двух трилогий: «Кольца Тьмы» Ника Перумова и «Тёмных начал» Филипа Пулмана. Первая — римейк толкиновского эпоса; при этом симпатии героев (и автора) явно на стороне «третьей силы», отсутствовавшей у автора «Властелина колец» и вступающей в противоборство с «силами Добра». Но это условное «Добро» поименовано нейтрально, в соответствии с традициями «фэнтези» (эльфы, демиурги-Валары и т. д.). Тот же, кому успешно противостоят герои «Тёмных начал», назван Пулманом недвусмысленно: это «Бог», «Творец», «Господь»; он, с точки зрения автора, претендует на обладание абсолютной истиной и стремится не допустить к её плодам новоявленных Адама и Еву.

(обратно)

2

Став поэтессой (и выйдя вскоре замуж), Гертруд Ферра взяла псевдоним, сам по себе звучащий как стихотворение — «Вера Ферра-Микура», объединив девичью фамилию с фамилией мужа (Людвиг Микура был танцовщиком Венской государственной оперы).

(обратно)

3

В том числе — на русский. Издаваемый нами перевод А. Исаевой (псевдоним замечательного переводчика Александры Исаевны Гулыги) впервые увидел свет в 1974 году в сборнике «Бабушка на яблоне», изданном «Детской литературой». Туда вошли четыре повести: две — Ферра-Микуры (вторая — «Валентин свистит в травинку») и две — другой австрийской писательницы, Миры Лобе.

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Двенадцать человек - не дюжина» по жанру, серии, автору или названию: