Библиотека knigago >> Детская литература >> Детская проза >> Барьер трёх минут


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2167, книга: Ночь борьбы
автор: Мириам Тэйвз

"Ночь борьбы" Мириам Тэйвз - это мощная и захватывающая книга, которая покорила мое сердце. Это глубокая и психологически проницательная история, исследующая сложные женские судьбы и связь поколений. Тэйвз мастерски изображает борьбу женщин в патриархальном обществе. Она показывает, как они вынуждены бороться за свою самобытность, свою свободу и свою способность принимать собственные решения. История каждой женщины в книге уникальна, но все они переплетаются, создавая мощное...

Яан Яанович Раннап - Барьер трёх минут

Барьер трёх минут
Книга - Барьер трёх минут.  Яан Яанович Раннап  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Барьер трёх минут
Яан Яанович Раннап

Жанр:

Детская проза

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Ээсти Раамат

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Барьер трёх минут"

Титул оригинала:

Jaan Rannap

Kukepoks

Kirjastus «Eesti Raamat»

Tallinn 1979

Художник-иллюстратор ЭДГАР ВАЛЬТЕР

Перевёл с эстонского ГЕННАДИЙ МУРАВИН

рассказ «Бой в кругу» перевёл АЙН ТООТС

Раннап, Я.

Барьер трёх минут. — Таллин: Ээсти раамат, 1982. — 200 с., илл.

В новый сборник популярного детского писателя Яана Раннапа включены рассказы на спортивные темы, написанные в 1962—1977 гг. Автор, бывший в юности большим энтузиастом спорта, раскрывает в этих рассказах принципы спортивной этики, создаёт яркие характеры юных героев, которые могут послужить для ребят примером самовоспитания и самоутверждения.

Э/Р22 VII—VIII

Р 4803010200—352/901(15)—82  229—82   84.3Э

© Kirjastus «Eesti Raamat», 1979

© Перевод с эстонского. Издательство «Ээсти раамат», 1982

Для среднего школьного возраста. Яан Раннап. Барьер трёх минут. Перевод с эстонского языка: Г. Муравин, А. Тоотс. Художник-иллюстратор Эдгар Вальтер. Редактор Т. Верхоустинская. Художественный редактор Х. Тиканд. Технический редактор Э. Айнла. Корректоры Ю. Урицкая и П. Пылтс. ИБ № 3595. Сдано в набор 02. 11. 81. Подписано в печать 21. 04. 82. Формат бум. 70×108/32. Бумага печатная № 1. Гарнитура: литературная. Печ. л. 6,25. Усл. печ. л. 8,75. Усл. кр.-отт. — 9,27. Уч.-изд. л. 9,07. Тираж 40 000. Заказ № 3757. Цена 40 коп. Издательство «Ээсти раамат», 200090, Таллин, Пярнуское шоссе, 10. Типография им. Ханса Хейдеманна, Тарту, ул. Юликооли, 17/19. II.

Читаем онлайн "Барьер трёх минут". [Страница - 67]

уже заранее известно, что они останутся невыполненными. Стоит ли стремиться к невозможному? Ведь не надеялся же он стать оперным певцом или артистом кино. Так зачем жаждать спортивной славы, если она также недостижима.

Если бы он был метателем копья, он сломал бы в тот вечер своё копьё. Был бы толкателем ядра — утопил бы своё ядро в пруду. Но, поскольку у него были только шиповки, то они остались целы. Ах, впрочем, и копьё и ядро тоже бы остались. Ведь они-то ни в чём не виноваты. С тем же успехом он мог бы разбить свой секундомер. Но ведь это была бы совсем уж глупая выходка. Секундомер ему ещё понадобится. Да. Проявлять в темнике фотографии. Большая стрелка секундомера ясно видна и в красноватом свете темника.

Однако теперь несколько телеграфных столбов глаза пропустили. Ноги двигаются с такой лёгкостью, что можно подумать, будто километровый столб, который виднеется у дома Роланда, ещё далеко, но ведь это не так. Столб близко, совсем близко. Только не так близко, как поезд к переезду.

Но Ээри к переезду ещё ближе. Шлагбаум уже опущен. Женщина в цветастом платке и в ватнике, хотя погода тёплая, стоит на крылечке будки, держа флажок в вытянутой руке. Да, шлагбаум опущен, но это не важно. Шлагбаум для автомобилей. Посередине остаётся свободный коридор. Бегун там пройдёт, надо только поднажать, чтобы успеть до поезда проскочить железнодорожные пути.

Спурт на сей раз даётся ему удивительно легко. Ээри кажется, будто в его распоряжении чьи-то чужие ноги. Или он автобус, и кто-то нажимает на эту самую... педаль газа? Успеет ли? Успеет, успеет. Ээри ещё видит уголком глаза, как женщина в цветастом платке что-то кричит и трясёт кулаком, но рельсы и полосатая будка остались уже позади.

Теперь можно бежать и потише, но почему-то он не делает этого. До дома Роланда ещё метров сто. Уловив ритм стука колёс поезда, Ээри мчится дальше. У километрового столба палец привычно нажимает на кнопку секундомера, но и теперь бегун не сбавляет темпа. Лишь шаги становятся у него короче.

Роланд всё ещё копается в саду перед домом. Он с полуслова понимает, с какой новостью примчался Ээри. Да и нет времени на долгие объяснения. Роланд уже в тренировочном костюме. Он хватает шиповки и бросается прямиком к автобусной остановке.

Ээри глядит ему вслед растерянно, будто он так и не понял, что же действительно привело его на Роландов двор. Он и в самом деле этого не понимает. Но он здесь, а Роланд уже на автобусной остановке. И жёлтый корпус приближающегося автобуса уже мелькает между деревьями.

Наконец «Икарус» трогается с остановки и скрывается из вида, и только тогда Ээри вспоминает про зажатый в руке секундомер. Медленно разжимает он пальцы.

И не может поверить тому, что видит на циферблате.

Игольчатая стрелка остановилась, не дойдя двух секунд до трёх минут.


1977

* * *

Книгаго: Барьер трёх минут. Иллюстрация № 13 ЧТО ЛИЧНО ВАМ ДАЛ СПОРТ? Пожалуй, не так уж мало. Скажу лишь о самом главном, на мой взгляд.

Уверен, что наряду со всем прочим спорт научил меня переносить поражения и неудачи. Совсем не так легко принять свой провал как очередное подтверждение правила «побеждает сильнейший». Вероятно, это было бы во сто крат труднее, если б спорт не зарождал при этом в человеке крохотную надежду — в другой раз! В другой раз, говоришь себе и чувствуешь, как пружинка в тебе вновь закручивается. Человек, лишённый надежды, — мёртвый человек. Мне кажется, спорт иногда доказывает: никто не может убить в тебе надежду, кроме тебя самого.

Примечания

1

Ринг по-эстонски значит «круг».

(обратно)

2

Эмиль Затопек — знаменитый чехословацкий стайер, обладатель 4 золотых олимпийских медалей за победы в беге на длинные дистанции и в марафоне.

(обратно)

3

Лассе Вирен — знаменитый финский стайер, обладатель 4 золотых олимпийских медалей.

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.