Владимир Ильич Порудоминский - Жизнь и слово: Даль. Повествование
Название: | Жизнь и слово: Даль. Повествование | |
Автор: | Владимир Ильич Порудоминский | |
Жанр: | Детская проза, Биографии и Мемуары, Советская детская литература | |
Изадано в серии: | Пионер - значит первый #86 | |
Издательство: | Молодая гвардия | |
Год издания: | 1985 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Жизнь и слово: Даль. Повествование"
Книга о писателе, учёном, великом подвижнике Владимире Ивановиче Дале, итогом жизни которого было создание "Толкового словаря живого великорусского языка".
Книга адресована школьникам среднего и старшего возраста.
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: Даль, словарь
Читаем онлайн "Жизнь и слово: Даль. Повествование". [Страница - 5]
...Первое слово в Словаре (после «А», аза, первой буквы русского алфавита, и «А» — «выражения противоположности, вопросительного, заключительного») — «АБА».
Читаем: «АБА — толстое и редкое белое сукно; плащ из него. Абиное сукно — окончина в окно; редко, сквозит».
Отсюда по меньшей мере три дороги. Можно отправиться вслед за «плащом», можно — за «сукном», можно, наконец, за «окном, окончиной».
«Плащ» в Словаре стоит в гнезде при слове «ПЛАХА». Здесь же и «плахта», «плашмя», «плащаница? О каждом слове, как и во всяком другом гнезде, немало интересных сведений; к тому же значение каждого слова часто изменяется в зависимости от местности, где его употребляют, так же как одно и то же понятие в разных местностях обозначается разным словом. Всюду, где возможно, для примера приведены пословицы.
Про «плащ» сказано: «широкая, верхняя накидка; круглая, безрукавная епанча; вообще шинель, охабень или просторная одежда от непогоды». Пословица: «Солдат добрый человек, да плащ его хапун» (объяснено — «под полу прячет»). Тут же указано: «Плащевик — ремень для увязки солдатской шинели».
Можно, конечно, заняться теперь «шинелью», «епанчой» или «охабнем», который найдем в гнезде при слове «ОБХАПЛИВАТЬ» (то есть «обнять, окружить или обхватить чем») и который, кроме разного рода одежды, перечисленной и описанной Далем, означает также «предместье города, слободку, все поселенье вне стен, городьбы». Но и так уже ясно, что всякий маршрут (по Далю — «путевник») столь же увлекателен, сколь бесконечен.
А потому вернемся к исходной точке, к этому самому «абиному сукну», которое так редко, так сквозит, что может служить окончиною в окне, и полюбопытствуем насчет «окончины». Тем более что путешествие за «сукном» приводит нас к двум поставленным в качестве примера загадкам, в которых «сукно» неожиданно роднится с «окном»: «Черное сукно само лезет в окно» (ночь) и «Серое сукно тянется в окно» (дым).
«Окончину» находим при слове «ОКНО» (здесь опять целый рассказ). Это прозрачный материал, который вставляют в оконную раму — оконницу. У нас окончины стеклянные, в Далево время бедный крестьянин затягивал окно в избе бычьим пузырем, брюшиной. Даль знает пословицу про бедную и богатую деревню: «Где око ненки брюшинны, тут и жители кручинны; где оконницы стеклянны, тут и жители ветлянны» (приветливые, ласковые). Случалось, вместо брюшины окно заделывали редким, сквозистым абиным сукном — оно пропускало в избу хоть немного света.
Из Далева Словаря узнаем, что в бедных лачугах и вовсе никакой окончины не было. Окно в них — простая дыра, зимой ее забивали досками, затыкали тряпьем соломой.
В курных избах, с печью без трубы, дым валил прямо в жилище. Чтобы выпускать его, прорубали в стене волоковое оконце, или дымволок. Во время топки печи оконце открывали, дым сквозь него вытягивался, выволакивался наружу. В волоковое оконце подавали милостыню нищим.
Изба глядела на улицу тремя окнами, и каждое имело свое название. У красного угла (самого главного в избе, где каждый угол — кут — имел свое имя и назначение) располагалось переднее окно. За ним шло среднее — оно больше других украшалось резьбою. Третье окно — судное — было там, где находился посудник, полка для посуды, здесь хозяйка занималась стряпнею.
Первое же слово в Словаре — «АБА» зовет в дорогу, которая привела нас к «ОКНУ», «ИЗБЕ», «ПЕЧИ». Можно идти дальше: про избы, печи, углы в избе Даль рассказывает подробно. И от каждого слова — новые дороги и тропы...
Даже первое, короткое и случайное путешествие по «Толковому словарю» сделало нас намного богаче. И не только потому, что мы выяснили смысл редкого слова, волею алфавита стоящего в начале первой страницы первого тома. И не только потому также, что мы немало узнали про окна, набрались слов, пословиц, загадок. Мы стали богаче еще и потому, что перед нашим взором открылась вдруг старая русская деревня, курные избы, из которых дым выпускают через дымволок, а то и лачуги с дырой вместо окна (в них, в этих лачугах, и родилась, наверно, поговорка: «Окнища — барские затеища»), тесные улочки, такие, что «бабы из окна в окно на ухвате горшки передают», нищие, которые бредут мимо и «грызут окна» (просят подаяния, объясняет Даль), а люди бедны, подают так
--">Книги схожие с «Жизнь и слово: Даль. Повествование» по жанру, серии, автору или названию:
Евгений Степанович Коковин - Честное слово суворовца Жанр: Детская проза Год издания: 1949 |
Инга Пфлаумер - Жизнь вверх дном Жанр: Современная проза Год издания: 2010 Серия: Подружки.ru |
Вадим Григорьевич Фролов - Невероятно насыщенная жизнь Жанр: Детская проза Год издания: 1972 |
Владимир Андреевич Добряков - Новая жизнь Димки Шустрова Жанр: Детская проза Год издания: 1983 |
Другие книги из серии «Пионер - значит первый»:
Вячеслав Алексеевич Лебедев - Маэстро борьбы. Верди. Страницы жизни Жанр: Историческая проза Год издания: 1977 Серия: Пионер - значит первый |
Ирина Сергеевна Ненарокомова - Почетный гражданин Москвы Жанр: Биографии и Мемуары Год издания: 1978 Серия: Пионер - значит первый |
Еремей Иудович Парнов - Проблема 92 Жанр: Биографии и Мемуары Год издания: 1973 Серия: Пионер - значит первый |
Владислав Анатольевич Бахревский - Хождение встречь солнцу Жанр: Историческая проза Серия: Пионер - значит первый |