Дмитрий Васильевич Григорович - Гуттаперчевый мальчик
повесть в сокращенииНазвание: | Гуттаперчевый мальчик | |
Автор: | Дмитрий Васильевич Григорович | |
Жанр: | Детская проза, Русская детская литература, Для начальной школы 6+ | |
Изадано в серии: | Книга за книгой | |
Издательство: | Детская литература | |
Год издания: | 1972 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Гуттаперчевый мальчик"
Известный русский писатель XIX века Дмитрий Васильевич Григорович написал в 1883 г. повесть «Гуттаперчевый мальчик». В повести рассказывается о жизни мальчика-сироты Пети, о жестоком акробате Беккере, у которого учился Петя, о выступлениях мальчика в цирке, так трагически закончившихся.
Рисунки В. А. Ермолова.
Ответственный редактор Н. М. Кожемякина.
Художественный редактор М. Д. Суховцева.
Технический редактор О. В. Кудрявцева.
Корректор Л. М. Агафонова.
Содержание:
Об авторе (предисловие)
Д. В. Григорович. Гуттаперчевый мальчик (повесть)
Для младшего школьного возраста
Читаем онлайн "Гуттаперчевый мальчик". [Страница - 4]
Беккер, раздосадованный во время представления тем, что его публика не вызвала, возвращался во внутренний коридор; увидев щенка в руках Пети, он вырвал его и носком башмака бросил в сторону; щенок ударился головкой в соседнюю стену и тут же упал, вытянув лапки.
Петя зарыдал и бросился к Эдвардсу, выходившему в эту минуту из уборной. Беккер, раздражённый окончательно тем, что вокруг послышалась брань, одним движением оттолкнул Петю от Эдвардса и дал ему с размаху пощёчину…
Несмотря на лёгкость и гибкость, Петя был не столько гуттаперчевым, сколько несчастным мальчиком.
2
Детские комнаты в доме графа Листомирова располагались на южную сторону и выходили в сад. Чудное было помещение! Каждый раз, как солнце было на небе, лучи его с утра до заката проходили в окна; в нижней только части окна завешивались голубыми тафтяными занавесками для предохранения детского зрения от излишнего света. С тою же целью по всем комнатам разостлан был ковёр также голубого цвета и стены оклеены были не слишком светлыми обоями.В одной из комнат вся нижняя часть стен была заставлена игрушками.
Пёстрые английские раскрашенные тетрадки и книжки, кроватки с куклами, картинки, комоды, маленькие кухни, фарфоровые сервизы, овечки и собачки на катушках обозначали владения девочек; столы с оловянными солдатами, картонная тройка серых коней, с глазами страшно выпученными, увешанная бубенчиками и запряжённая в коляску, большой белый козёл, казак верхом, барабан и медная труба, звуки которой приводили всегда в отчаяние англичанку мисс Бликс, обозначали владения мальчиков. Комната эта так и называлась «игральной».
В среду, на масленице, в игральной комнате было особенно весело. Её наполняли восторженные детские крики. Мудрёного нет; вот что было здесь, между прочим, сказано:
«Деточки, вы с самого начала масленицы были послушны и милы; сегодня у нас среда; если вы будете так продолжать, — вас в пятницу вечером возьмут в цирк!»
Слова эти были произнесены тётей Соней. Не успела она проговорить своё обещание как раздались возгласы, крики, сопровождаемые прыжками и другими более или менее выразительными изъявлениями радости. В этом порыве детской весёлости всех больше удивил Паф, пятилетний мальчик. Он был всегда таким тяжёлым, но тут, под впечатлением рассказов и того, что его ожидало в цирке, он вдруг бросился на четвереньки, поднял левую ногу и, страшно закручивая язык на щеку, поглядывая на присутствующих своими киргизскими глазами, принялся изображать клоуна.
— Подымите его, подымите скорее, ему кровь бросится в голову! — проговорила тётя Соня.
Новые крики, новое скаканье вокруг Пафа, который ни за что не хотел вставать и упорно подымал то одну ногу, то другую.
— Дети, дети… довольно! Вы, кажется, не хотите больше быть умными… Не хотите слушать, — говорила тётя Соня, досадовавшая главным образом на то, что не умела сердиться.
Она обожала «своих детей», как сама выражалась. Действительно, надо сказать, дети были очень милы.
Старшей девочке, Верочке, было уже восемь лет; за нею шла шестилетняя Зина; мальчику было, как сказано, пять. Его звали Павлом; но мальчик получал одно за другим различные прозвища: Беби, Пузырь, Бутуз, Булка и, наконец, Паф — имя, которое так и осталось. Мальчик был пухлый, коротенький, с рыхлым белым телом, как сметана, с шарообразною головою и круглым лицом, на котором единственною заметною чертою были маленькие киргизские глазки, раскрывавшиеся вполне, когда подавалось кушанье или говорилось о еде.
С той минуты, как обещано было представление в цирке, старшая дочь, Верочка, вся превратилась во внимание и зорко следила за поведением сестры и брата. Едва-едва начинался между ними разлад, она быстро к ним подбегала, оглядываясь в то же время на величавую мисс Блике, принималась скоро-скоро шептать что-то Зизи и Пафу и, поочерёдно целуя то того, то другого, успевала всегда водворить между ними мир и согласие.
Книги схожие с «Гуттаперчевый мальчик» по жанру, серии, автору или названию:
Николай Станиславович Устинович - Таёжные рассказы Жанр: Природа и животные Год издания: 1983 Серия: Книга за книгой |
Анатолий Иванович Мошковский - Вызов на дуэль Жанр: Детская проза Год издания: 1979 Серия: Книга за книгой |
Всеволод Михайлович Гаршин, Виктор Васильевич Бастрыкин (иллюстратор) - То, чего не было Жанр: Сказки для детей Год издания: 1984 Серия: Книга за книгой |
Валентин Петрович Катаев - Флаг Жанр: Детская проза Год издания: 1946 Серия: Книга за книгой |
Другие книги из серии «Книга за книгой»:
Карел Яромир Эрбен - Златовласка. Чешские народные сказки Жанр: Сказки для детей Год издания: 1953 Серия: Книга за книгой |
Рувим Исаевич Фраерман - Непоседа Жанр: Детская проза Год издания: 1963 Серия: Книга за книгой |
Уйда - Нелло и Патраш Жанр: Детская проза Год издания: 1936 Серия: Книга за книгой |
Валерий Владимирович Медведев - Капитан Соври-голова Жанр: Детская проза Год издания: 1984 Серия: Книга за книгой |