Андрей Васильевич Саломатов - Космический шутник
Название: | Космический шутник | |
Автор: | Андрей Васильевич Саломатов | |
Жанр: | Детская фантастика | |
Изадано в серии: | Мой друг – инопланетянин, Приключения Цицерона #3 | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Космический шутник"
Что за странные дела творятся в деревне Игнатьево? Ни с того ни с сего заговорили собаки и козы, в речке видели огромную – и тоже говорящую! – рыбу, по улицам бегают подозрительные лилипуты, а один человек взял да и распался на две части… Местные жители не знают, что думать. Неужели приближается конец света? А вот и нет! Это просто в гости к Алеше приехали его друзья-инопланетяне, Фуго и Даринда. Они мечтали тихо и спокойно отдохнуть на даче, но приключения вышли из-под контроля!
Читаем онлайн "Космический шутник" (ознакомительный отрывок). [Страница - 3]
– Они вышли, – проснувшись, ответил Алеша.
– А я не видела, как они выходили, – сказала дачница. – Если только выпрыгнули в окно.
– Они вышли, когда вы задремали, – попытался выкрутиться мальчик.
– Да не дремала я, – сказала толстуха, подозрительно косясь на Фуго и Даринду.
– Вы когда свои сумки поправляли, они мимо и прошмыгнули, – настаивал он на своем.
– Мимо меня не прошмыгнешь, – ответила женщина, и это было сущей правдой – через две огромные сумки с велосипедом можно было только перелететь по воздуху. – Это же надо, были старички и не стало. Прямо мистика какая-то, – дотошная дачница вертела головой, желая вовлечь в разговор кого-нибудь из пассажиров, но утомленные жарой и дорогой все или дремали, или читали газеты. – А что это за зверьки? – поинтересовалась она и попыталась потрогать Фуго пальцем. Оскорбленный мимикр только фыркнул, а Алеша ответил:
– Это не зверьки, а мои друзья.
– Ну, конечно, друзья, – согласилась собеседница. – Животные – наши меньшие братья. У меня вот тоже есть друг – кокер-спаниель. А называются-то как твои друзья?
– Кенгуру, – ответил тот, чтобы отвязаться от назойливой попутчицы.
– Кенгуру?! – на весь вагон воскликнула толстуха и снова огляделась вокруг. – Представляете, кенгуру везет. И даже без намордников.
– Мадам, – не выдержал Фуго. – Что вы пристали со своими намордниками? Мы же не спрашиваем, что вы везете в своих сумках.
– Говорящие кенгуру! – опешила дачница. – Представляете, мальчик везет говорящих кенгуру!
Мальчик отвернулся к окну, Фуго с Дариндой уселись поглубже в кресла, а какой-то мужчина, оторвавшись от газеты, посмотрел на мимикров и сказал:
– Вы слушайте его больше. Какие же это кенгуру? Мальчик вам заливает, а вы уши развесили. Это же самые настоящие американские вомбаты [1] . Только непонятно, почему они говорят человеческим языком. Наверное, дрессированные.
К последнему купе тут же подскочили две девчонки и наперебой заговорили:
– Можно посмотреть на говорящего вомбата?
– Я вообще никогда не видела живого вомбата, а говорящего – тем более.
– Ну вот, – тихо сказал Алеша. – Сейчас начнется. Молчи хотя бы, а то сбежится весь вагон.
– Да нет, это не вомбаты, – сказал другой пассажир в белой панаме, сидевший за спиной у Алеши. Он внимательно через очки оглядел мимикров и добавил: – Это тюлени, только почему-то без ласт. Они хорошо поддаются дрессировке. Правда, о говорящих тюленях я никогда не слышал. Наверное, недавно вывели новый вид.
– Какие хорошенькие, – сказала одна из девчонок и обратилась к мимикру: – Тюлень, тюлень, скажи что-нибудь.
– Фиг тебе, – мрачно ответил тот.
– Ой! – воскликнула девчонка на весь вагон. – Он сказал: «Фиг тебе».
– Какие-то подозрительные тюлени, – снова вступила в разговор дачница. – Сначала старичками прикидывались, потом – кенгуру, теперь вот тюленями. Может, и мальчик не настоящий?
– Да настоящий я, настоящий! – не выдержал Алеша.
– А где тогда старичок со старушкой? – ехидно спросила толстуха.
– Да не было их здесь! – свирепея, ответил он.
– Бы-ли, – медовым голосом проговорила дачница. – Ты сам говорил, что они вышли.
– Отстаньте вы от них, – сказал пассажир в белой панаме. – Не съели же они этих старичков. Значит, вышли.
– Не-ет, – пропела дачница. – Не выходи-или. А эти, – она кивнула на соседей, – скорее всего, какие-нибудь шпионы. Надо бы в дорожную полицию сообщить. Пусть проверят. Мальчишка-то, видите, загорелый какой? Небось в Москве так не загоришь. Значит, маска это. А кто он под ней – неизвестно.
– Шпионы в электричках не ездят, – сказал мужчина с газетой. – Они все на машинах да вертолетах. А эти – не вомбаты, конечно, и не тюлени. Мутанты какие-то. Наверное, мальчик из цирка?
– Да, мы из цирка, – почти выкрикнул Алеша и поднялся с места. Он забрал сумку и скомандовал друзьям: – Выходим!
Остановки долго ждать не пришлось – они выскочили на платформу, где мимикры снова приняли вид старичка и старушки.
– Ой! – закричала толстая дачница, высунувшись в окно. – Смотрите-ка, люди добрые, я же говорила, что никакие они не кенгуру и не тюлени. Это же самые настоящие шпионы! – В этот момент двери закрылись, и электричка пошла дальше.
– Ничего, – выговорил Алеша. – Осталось всего три остановки. Только больше не засыпайте.
Дождавшись следующего поезда, они --">Книги схожие с «Космический шутник» по жанру, серии, автору или названию:
без автора - Черепашки ниндзя и Космический Агрессор Жанр: Детская фантастика Год издания: 1995 Серия: Черепашки-ниндзя |
Сурен Тер-Авакян, Владимир Ким - Космический детектив Жанр: Детская фантастика Год издания: 1990 |
Андрей Васильевич Саломатов - Фантастические рассказы Жанр: Детская фантастика Год издания: 2012 Серия: Школьная библиотека |
Другие книги автора «Андрей Саломатов»:
Рэй Дуглас Брэдбери, Агата Кристи, Уильям Сэнсом и др. - На языке мертвых Жанр: Ужасы Год издания: 2001 Серия: Дом ужасов |
Михаил Петрович Любимов, Валерий Полищук, Андрей Васильевич Саломатов и др. - Детектив и политика 1990 №1(5) Жанр: Детектив Год издания: 1990 Серия: Антология детектива |