Эдвард Игер - Волшебство наполовину
Название: | Волшебство наполовину | |
Автор: | Эдвард Игер | |
Жанр: | Детская фантастика, Детские приключения | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Волшебство наполовину"
Современный американский писатель Эдвард Игер (1911–1964) поначалу был известен как драматург и поэт-лирик. Первую детскую книгу он написал в 1951 году для своего сына Фритца, когда отчаялся найти для него в библиотеке что-нибудь новенькое и интересное.
Тем не менее, он относит себя к ученикам английской детской писательницы Э. Несбит (1858–1924), книги которой лишь недавно были переведены у нас на русский язык.
Дети из одного маленького американского городка находят монетку, которая оказывается волшебным талисманом, исполняющим желания, но только наполовину. О том, что случилось с ними дальше, вы узнаете из этой книги, ставшей классикой современной американской детской литературы.
Для среднего школьного возраста.
Читаем онлайн "Волшебство наполовину". [Страница - 50]
1
Поэма американского поэта Генри Уордсворта Лонгфелло (1807–1882). Здесь и далее — примечания переводчика.(обратно)
2
Эдит Несбит (1858–1924) — английская детская писательница.(обратно)
3
Здесь имеется в виду небольшой городок в штате Огайо.(обратно)
4
В этот день в США отмечается День независимости.(обратно)
5
Персонаж знаменитой сказки Льюиса Кэррола «Алиса в Зазеркалье». Белой Королеве свойственно парадоксальное изложение мыслей.(обратно)
6
Так в США называют монету в десять центов.(обратно)
7
Слово восходит к Шерлоку Холмсу, знаменитому сыщику, герою книг английского писателя Артура Конан-Дойла (1859–1930).(обратно)
8
Межгорная впадина в пустыне Мохаве, США. Название связано с гибелью в 1849 году партии золотоискателей от нехватки воды.(обратно)
9
Джейн перефразирует известные слова из Евангелия от Матфея о том, что легче верблюду пролезть сквозь игольное ушко, чем богатому попасть в рай.(обратно)
10
Видимо, Марк имеет в виду, что верблюда называют «корабль пустыни».(обратно)
11
SOS — международный радиосигнал. Применяется всеми, кто терпит бедствие на суше и на море.(обратно)
12
Арабское приветствие, буквально означающее «Хвала Аллаху».(обратно)
13
Международная организация, учрежденная в 1919 году и имевшая целью развитие сотрудничества между народами и гарантию «мира и безопасности». Распущена в 1946 году. Вместо нее в 1945 году создана Организация Объединенных Наций (ООН).(обратно)
14
Последние слова датского принца Гамлета из трагедии В.Шекспира «Гамлет».(обратно)
15
Кидд, Вильям (1645–1701) — шотландский мореход, капитан капера, то есть судна, команда которого занималась разбоем, грабя торговые суда противника. Повешен за пиратство.(обратно)
16
Нерон (37–68) — римский император, отличавшийся исключительной жестокостью.(обратно)
17
Английский писатель Теренс Хэнбери Уайт (1906–1964), автор тетралогии «Король былого и грядущего».(обратно)
18
Азартная индийская игра с помощью раковин каури, заменяющих кости.(обратно)
19
Роман американского писателя Марка Твена (1835–1910).(обратно)
20
Американский фокстрот «шимми» танцуют, потряхивая бедрами и плечами.(обратно)
21
Сладкое блюдо из фруктов, мороженого, орехов.(обратно)
22
Сладкое блюдо, мало чем отличающееся от «сплита».(обратно)
23
Во многие кинотеатры Запада можно входить в любое время, независимо от начала сеанса.(обратно)
24
Героини романов английского писателя Чарльза Диккенса (1812–1870) и американской писательницы Луизы Мэй Олкотт (1832–1888).(обратно)
25
Общественная организация в США, занимающаяся благотворительностью.(обратно)
26
Хильдегарда фон Бинген — германская аббатиса. Жила в ХII веке и считалась святой провидицей.(обратно)
27
В переводе с английского — надежда.(обратно)
28
Литературная разновидность древне-индийского языка.(обратно)
29
В переводе с английского — виды на будущее.(обратно)
30
В переводе с английского — «Пчелиные новости».(обратно)
31
Марк, видимо, знаком с библейской историей о жене праведника Лота, превращенной в соляной столб, за то что она оглянулась на город Содом, испепеленный огнем с небес. (обратно)--">
Книги схожие с «Волшебство наполовину» по жанру, серии, автору или названию:
Холли Вебб - Зефирное волшебство Жанр: Детская фантастика Год издания: 2021 Серия: Пушистая подруга |
Вольфганг Колльберг - Хранители жемчужного жезла Жанр: Детская фантастика Год издания: 2005 |
А Е Декер - Отныне навсегда Жанр: Сказки для детей Год издания: 2016 |