Библиотека knigago >> Детская литература >> Детская фантастика >> Загадка розовой деревни


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1564, книга: Мы вращаем Землю: Песни
автор: Владимир Семёнович Высоцкий

Книга "Мы вращаем Землю: Песни" Владимира Высоцкого представляет собой собрание пронзительных и глубоких стихов, положенных на запоминающиеся мелодии. Высоцкий, один из самых почитаемых бардов Советского Союза, мастерски сочетает поэтическое мастерство с остросоциальными комментариями и личными переживаниями. В эту антологию вошла целая вселенная песен, каждая со своим неповторимым настроем и посланием. "Песня о друге", душераздирающее размышление о мужской дружбе,...

Елена Алексеевна Кузнецова - Загадка розовой деревни

Загадка розовой деревни
Книга - Загадка розовой деревни.  Елена Алексеевна Кузнецова  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Загадка розовой деревни
Елена Алексеевна Кузнецова

Жанр:

Фэнтези: прочее, Сказки для детей, Детская фантастика

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

SelfPub

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Загадка розовой деревни"

Принцесса Анна-Мария возвращается домой на каникулы из школы при монастыре Добрых Сестёр. А любая дорога может принести встречи, происшествия, загадки. Справится ли с ними девочка?


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: Самиздат,магические миры,принцессы,детское фэнтези,рассказы

Читаем онлайн "Загадка розовой деревни". [Страница - 3]

мундирах не отставали, всё время держась за её спиной и внимательно осматривая путь. Остальные взрослые – дамы и их служанки шагали не спеша, о чём-то тихо переговариваясь.

Дамы обмахивались веерами и внимательно смотрели под ноги, брезгливо морщась, увидев коровьи лепёшки. Служанки иногда стреляли глазками по сторонам и тут же принимали вид даже более гордый, чем у их хозяек. И неудивительно! Именно их местные рассматривали особенно жадно. Девочка и благородные дамы были для крестьянок, как небожители. Ясно, что такими никогда не стать. А вот служанки другое дело! Приблизиться к этому идеалу сложно, но всё же есть шанс.

Анна-Мария не замечала устремлённых на них взглядов. Она привыкла к тому, что на неё всегда смотрят множество глаз. Сейчас Анну-Марию переполняла энергия. После тряской дороги хотелось немного размяться. Она сдерживала себя, старалась идти степенно, как учила её гувернантка. Но это не очень получалось.

Обычно там, где принцесса появлялась, дорожки чистились, пыль прибивали, разбрызгивая розовую воду. Здешняя деревня была не такой приглаженной, как те места, где разрешали гулять Анне-Марии.


Но на её неопытный глаз деревня смотрелась вполне прилично. Ухоженные подворья с деревьями и цветами были совсем не такими, как в королевском парке. Каменные дома под черепичными крышами напомнили о нянькиных сказках. Упитанные собаки, круглолицые селяне и пухлые малыши, смотревшие на Анну-Марию круглыми глазами, намекали, что от голода здесь не страдают.

Единственное, что отличало местных жителей – это ненормальная любовь к розовому цвету. Буквально все попадавшиеся на пути жители, от младенцев до стариков, были одеты в один и тот же оттенок розового. Различался цвет лишь степенью насыщенности: от пастельных оттенков до яркой фуксии. Анну-Марию это удивляло, а скоро даже стало немного раздражать.

Большинство жителей деревни были смуглыми и темноволосыми. Этот холодный оттенок розового им совершенно не шёл. «Раз они так любят розовый цвет, то подобрали бы тёплые тона. Всё было бы лучше», – думала принцесса.

Деревенька была небольшой и под руководством пастушка и задававшей темп энергичной принцессе все довольно быстро дошли до дома старосты. Крепкий темноволосый мужик встречал Анну-Марию со спутниками уже у калитки. Видно, молва о необычных гостях их опередила.

За спиной старосты стояла такая же крепкая статная женщина и юная рыжеволосая красавица, видимо, жена и дочь. Женская половина семьи старосты жадно рассматривали прибывших издалека путешественниц. Староста же явно пытался определить, кто в этой компании главный, и кто это такие вообще. Чего можно ждать от незваных-непрошенных гостей?

Анне-Марии не очень хотелось начинать переговоры, хоть она и была принцессой: «Я же ребёнок, пусть взрослые сами договариваются», – подумала она.

Если бы здесь был капитан Авгус, то он сразу сказал старосте, что им надо от него. Но капитан задержался у кузнеца и без него разговор вначале не завязывался. Староста молчал, глядя на взрослых гостей поверх головы девочки, а те тоже не открывали рта, считая, что говорить должна принцесса.

Наконец вперёд выступила миль Клара Греттен. Своим скрипучим голосом она важно произнесла:

– Милейший, к вам в село прибыла сама принцесса Анна-Мария-Елизавета Берилийская со своей свитой. Я её гувернантка. Ты, как я понимаю, староста?

Услышав о появлении перед ним столь высокопоставленных особ, староста принялся усердно кланяться, восклицая, как он счастлив видеть «Вашу милость Ваше Высочество». Его семейство ограничилось одним поклоном, но глубоким, в котором они и замерли.

Анна-Мария поспешила остановить его, попросив представиться.

– Я Джако Фарин, староста этой бедной деревни. Моя жена Килина и дочь Уля, – назвал он своих женщин.

– Не такая уж твоя деревня и бедная, если судить по тому, что я вижу, – вновь вступила в разговор гувернантка. – Но мы к вам не налоги собирать приехали. Сейчас нам просто хотелось бы передохнуть, пока кузнец лошадей подковывает. Есть ли тут у вас таверна или что-то ещё, где можно посидеть, перекусить?

– Зачем же куда-то идти? – заторопился староста. – Сейчас Килина вам стол накроет, посидите у нас, расскажите о новостях. Лучше, чем в моём доме, принцесса нигде не

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.