Автор неизвестен - Народные сказки - Вьетнамские народные сказки
Название: | Вьетнамские народные сказки | |
Автор: | Автор неизвестен - Народные сказки | |
Жанр: | Сказки для детей | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Вьетнамские народные сказки"
Аннотация к этой книге отсутствует.
Читаем онлайн "Вьетнамские народные сказки". [Страница - 40]
«Хочется мне побывать в своей деревне и повидать родных».
Встревожилась Зянг Хыонг и не знала, что ему ответить.
«Я пробуду там всего несколько дней и тут же вернусь».
Услыхав эти слова, Зянг Хыонг заплакала и сказала:
«Не из-за своей любви противлюсь я Вашему решению. Не забудьте, что на земле дни и месяцы очень короткие[4], боюсь, что все изменится, когда Вы вернетесь домой».
Не послушал ее Ты Тхык, очень уж хотелось ему побывать на родине. Поведала тогда Зянг Хыонг эту печальную весть матери.
«Земные связи заставляют твоего мужа вернуться домой», — сказала фея и приказала приготовить колесницу и запрячь в нее феникса.
Незадолго до отъезда написала Зянг Хыонг записку и незаметно передала ее мужу.
«Только тогда прочтешь ее, когда вернешься домой», — наказала она.
Простился с женой Ты Тхык, сел в колесницу и… не успел глазом моргнуть, как очутился на краю родной деревни.
Видит он: изменилось все вокруг. Только две угрюмые скалы, как и прежде, возвышались над деревней… Никто не узнал Ты Тхыка.
Деревенские жители не помнили даже такого имени. Только один древний старец призадумался и сказал:
«Слыхал я в детстве, будто так звали одного нашего предка в четвертом поколении, но он заблудился в горах еще двести лет тому назад».
Глубоко опечалился юноша, захотелось ему вернуться назад во владения феи к молодой жене. Пошел он к колеснице, которую оставил на краю деревни, но та обернулась в феникса и улетела.
Вспомнил Ты Тхык о записке, что дала ему на прощание Зянг Хыонг. В ней была лишь одна строчка:
«Жили мы вместе в раю как друзья. Но пришло время разлуки, и прежняя любовь угасла, не будет у нас новой встречи».
…С тех пор никто не видел больше Ты Тхыка. Сказывают, будто повстречали его однажды бродившего в горах Хоанг-Шон, но он так и не вернулся в деревню.
Перевел с вьетнамского Зайцев А.С.
Примечания
1
Банко (кит. Пань-гу). согласно китайской мифологии, первочеловек(обратно)
2
Тхыок — вьетнамская мера длины, равная приблизительно 43 см(обратно)
3
См., например, Трехструнная цитра.(обратно)
4
По преданию, один день, проведенный в раю, равен году на Земле. (обратно)--">
Книги схожие с «Вьетнамские народные сказки» по жанру, серии, автору или названию:
Автор неизвестен - Народные сказки - Индийские сказки Жанр: Сказки для детей Серия: Индийская сказка |
Лана Барская - Снежные сказки Жанр: Сказки для детей Год издания: 2021 |
Корней Иванович Чуковский - Сказки Жанр: Сказки для детей Год издания: 2003 Серия: Для самых маленьких |
Виталий Титович Коржиков, Любовь Федоровна Воронкова, Зоя Ивановна Воскресенская и др. - Мама Жанр: Сказки для детей Год издания: 1986 Серия: Антология детской литературы |
Другие книги автора « Автор неизвестен - Народные сказки»:
Автор неизвестен - Народные сказки - Мифы русского народа и былинные сказы Жанр: Сказки для детей Год издания: 2016 Серия: Русские народные сказки |
Автор неизвестен - Народные сказки - Маша и медведь. Снегурочка Жанр: Сказки для детей Год издания: 2009 |
Автор неизвестен - Народные сказки - О том, как человек в черепаху превратился Жанр: Сказки для детей Серия: Японская сказка |