Библиотека knigago >> Детская литература >> Сказки для детей >> Сказки бабушки Куприянихи


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1591, книга: Шива Махимна Стотра
автор: Пушпаданта

Я не читал "Шива Махимна Стотру", но это древний и священный текст индуизма. Судя по его жанру и тегам, он, вероятно, представляет собой собрание гимнов или хвалебных песен, посвященных индуистскому божеству Шиве. Если вы интересуетесь индуизмом, особенно шиваизмом, то эта книга может быть хорошим выбором. Гимны, вероятно, будут богаты духовным смыслом и могут помочь вам глубже понять эту религию. Однако имейте в виду, что я не читал эту книгу лично и не могу дать окончательных...

Анна Куприяновна Барышникова - Сказки бабушки Куприянихи

Сказки бабушки Куприянихи
Книга - Сказки бабушки Куприянихи.  Анна Куприяновна Барышникова  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Сказки бабушки Куприянихи
Анна Куприяновна Барышникова

Жанр:

Сказки для детей, Авторские сборники, собрания сочинений, Для начальной школы 6+

Изадано в серии:

Книга за книгой

Издательство:

Государственное Издательство Детской Литературы Министерства Просвещения РСФСР

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Сказки бабушки Куприянихи"

Аннотация отсутствует


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: Для детей младшего школьного возраста

Читаем онлайн "Сказки бабушки Куприянихи". [Страница - 3]

замками. А сторожат эту птицу змеи лютые: один змей — о трёх головах, другой — о шести головах, третий — о девяти головах.

— Бабушка, научи меня, как эту птицу добыть!

— А ты иди, добрый человек, всё прямо, да не оглядывайся. Будут тебя встречать-привечать — ты не гляди. Будут спрашивать — не отвечай. Что дадут — не бери. Увидишь столетний дуб, прицелься — попадёшь в сердцевину. Обломится дуб под корень — будет под ним сабля. Возьми её — пригодится.

Поблагодарил охотник старушку и пошёл дорогой прямой.

Слышит, окликает его кто-то.

— Здравствуй, добрый молодец! Куда путь-дорогу держишь?

Позабыл охотник совет старушки, оглянулся. Стоит перед ним девица-краса — золотая коса. Снимает с шеи бусы, подаёт ему. Бусы он взял, девицу поцеловал.

Ладно. Пошёл дальше.

Стоит столетний дуб. Позабыл охотник, что старушка ему наказывала, отшибло у него память. Мимо дуба прошёл.

Подходит к девяти горам. Летит змей о трёх головах. Шипит, свистит, из ноздрей дым пускает.

— Что будем делать? — спрашивает. — Драться или мириться?

— Не за тем шёл, чтобы мириться, а за тем, чтобы драться, — отвечает средний брат.

Вынул саблю, начал ею махать. Только не одолеть ему змея: одну голову срубит — другая отрастает.

Махал-махал саблей — всё толку мало.

Глядит, а бусы у ног лежат. Нагнулся, хотел поднять, тут и погибель нашёл.

Долго-долго ходил по свету меньшой брат. Видел большие города, крутые горы, густые леса, синие моря. Все государства исходил, до края земли дошёл, а птицы прекрасной — перья красные не нашёл.

Очутился в тёмном лесу.

Видит, идёт старушка, старенькая, горбатенькая. Еле-еле ногами перебирает, палочкой постукивает:

— Как ты сюда попал?

— Бабушка, я ищу птицу прекрасную — перья красные. Весь свет обошёл, нигде не сыскал.

— О батюшка, трудно будет тебе эту птицу сыскать! Искали её уже два молодца. Найти не нашли, а сами погибли.

Отвечает меньшой брат:

— Научи меня, бабушка! Согласен я умереть, только бы птицу эту сыскать.

— Ладно, — говорит старушка, — научу. Сидит эта птица в клетке, за девятью горами, за девятью дверями, за девятью замками. Сторожат её лютые змеи: один змей — о трёх головах, другой — о шести головах, третий — о девяти головах. А иди ты всё прямо, никуда не сворачивай, назад не оглядывайся. Будут тебя встречать-привечать — ты не гляди. Будут спрашивать — не отвечай. Будут давать — не бери. Увидишь столетний дуб, прицелься — попадёшь в сердце-вину. Обломится дуб под самый корень — найдёшь под ним саблю. Бери её — пригодится.

Поблагодарил меньшой брат старуху, пошёл дорогой прямой, как она указала.

Встречает его девица-краса — золотая коса:

— Здравствуй, добрый молодец! Куда путь-дорогу держишь?

Не глядит на неё меньшой брат, не отвечает.

Снимает девица с себя шёлковый поясок, подаёт ему. Не берёт охотник.

Кинула девица поясок на землю — встал на пути охотника дубовый частокол. Заскрипела зубами — боронные зубья на частоколе выросли.

А охотник прямо идёт, будто того частокола и нет.

Как закричит тогда девица, как зашипит! Деревья стали пригибаться, цветочки осыпаться.

Девица та змеям сестрой была. Обернулась она злым чудищем. Землю когтищами царапает, ямы на пути охотника роет.

Идёт охотник прямо, и ямы ему нипочём.

Злое чудище от досады издохло.

А охотник всё дальше по лесу идёт.

Бежит лиса, в зубах ворона несёт. Вынул охотник стрелу, натянул лук, убил лису.

— Спасибо, добрый человек, — говорит ворон. — Я тебе пригожусь.

Каркнул и полетел.

Подходит охотник к столетнему дубу. Прицелился — попал в сердцевину. Повалился дуб. Лежит под ним сабля. Взял её охотник и пошёл прямо к девяти горам.

Летит змей о трёх головах. Шипит, свистит, из ноздрей дым пускает.

— Что делать будем? — спрашивает. — Драться или мириться?

Отвечает меньшой брат:

— Не за тем шёл, чтобы мириться, а за тем, чтобы драться!

Начали биться. Охотник как саблей махнёт — так головы у змея нет. Ещё махнёт — второй головы недостаёт. Все три головы срубил и самого змея на куски изрезал.

Дальше идёт.

Летит второй змей — о шести головах.

— Драться будем или мириться? — шипит.

— Не за тем шёл, чтобы мириться, а за тем, чтобы драться! — отвечает охотник.

Начали биться. Охотник как саблей махнёт — так головы у змея нет. Ещё махнёт — второй головы недостаёт. Бились-бились — все шесть голов он срубил, --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги из серии «Книга за книгой»:

Улица Белого Лося. Владимир Карпович Железников
- Улица Белого Лося

Жанр: Детская проза

Год издания: 1983

Серия: Книга за книгой

Стихи. Алексей Николаевич Плещеев
- Стихи

Жанр: Детские стихи

Год издания: 1975

Серия: Книга за книгой