Библиотека knigago >> Детская литература >> Сказки для детей >> Бездна: Ветер и Океанида. Сказочная поэма


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2167, книга: Ночь борьбы
автор: Мириам Тэйвз

"Ночь борьбы" Мириам Тэйвз - это мощная и захватывающая книга, которая покорила мое сердце. Это глубокая и психологически проницательная история, исследующая сложные женские судьбы и связь поколений. Тэйвз мастерски изображает борьбу женщин в патриархальном обществе. Она показывает, как они вынуждены бороться за свою самобытность, свою свободу и свою способность принимать собственные решения. История каждой женщины в книге уникальна, но все они переплетаются, создавая мощное...

Ксения Александровна Мира - Бездна: Ветер и Океанида. Сказочная поэма

Бездна: Ветер и Океанида. Сказочная поэма
Книга - Бездна: Ветер и Океанида. Сказочная поэма.  Ксения Александровна Мира  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Бездна: Ветер и Океанида. Сказочная поэма
Ксения Александровна Мира

Жанр:

Сказки для детей, Детские стихи, Поэзия

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

SelfPub

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Бездна: Ветер и Океанида. Сказочная поэма"

Сказочная поэма "Бездна: Ветер и Океанида" – это сказ о Бездне Жизни (Бездна), духе законов (Океанида), добродетельном герое (Ветер).Юный наследник правителя государства и его защитник, Ветер, отправляется в морское путешествие к берегам Атлантиды с целью узнать и запомнить путь к идеальному государству, тогда как, оставшись без защиты, родина Ветра подвергается нападению врага.В Атлантиде воплощена идея идеального государства Платона, в котором у каждого свое занятие, наука и знания положены в основу построения всех сфер общества наряду с моральными качествами людей. Главный герой Ветер – воин, но правитель Атлантиды Лекс ("Закон") видит способность Ветра к мудрому правлению. И Океанида, дух острова, не случайно выбрала и привела Ветра в Атлантиду, воплощаясь в образах людей – Кармы ("Судьбы") и Виты ("Жизни"). Она предлагает Ветру остаться, но главный герой стремится домой, защищать Родину. И Океанида понимает, что пусть не на острове, но у себя, он сможет сделать благо для людей.
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: циклы стихов,поэмы,эпическое фэнтези,сказка,сказки в стихах

Читаем онлайн "Бездна: Ветер и Океанида. Сказочная поэма". [Страница - 3]

Норвежском море,

Где и флаги все уж в сборе:

Корабли на якорях

Ждут улов в своих сетях.

Острова звались Фареры.

Здесь удачную карьеру

Создавали моряки,

Из артелей рыбаки.

Оживлённое движенье

До слепого раздраженья

Всем напомнит магистраль,

Где по ней несутся вдаль

Пассажиры, почтальоны,

Экипажей миллионы,

И среди таких дорог

Заблудиться б каждый смог.

Точка эта отправная,

А за ней, конца не зная,

Распростёрся океан,

В шторм свиреп он и упрям.

Перекидывая мостик,

Моряки друг к друг в гости

Ходят, несмотря на то,

Что для них ведь не одно

Ни отечество с гражданством,

Ни язык – их государства

Состязаются во всём,

Без огня или с огнём.

Так и Ветер обнаружил,

Что здесь тот, с кем он не дружен –

Шхуну вражеской страны

Видно с правой стороны.

Крутояр понять не может –

Опасенья душу гложут:

Неужели это враг

Не отступит просто так?

Неужель не сдержит слова?

Не нужна ему дорога,

Или, может, этот вор

Их нарушит договор

И присвоит достиженья,

Тем доставив пораженье,

Бой им сразу будет дан,

Сломит дух он дальних стран?

Или, может, помешать

Путь их трудный продолжать

Недруг всё-таки собрался?

Выход здесь один остался:

Допросить врага по чину,

Слежки выяснить причину,

Быть готовым развернуть

Корабли в обратный путь,

Если, Крутояр уверен,

Враг войну начать намерен.

И, поставив флагман боком,

Он врагу кричит с упрёком:

«Эй, вы там! Сушите весла!

Убегать уж будет поздно –

Выстрел пушки вас догонит.

Если капитан позволит,

То мы с ним поговорим.

Ваш манёвр необъясним!

Жду ответа я, почтенный».

Смотрит Крутояр надменно,

А с другого корабля,

Там на палубу взойдя,

Точно также командир,

Как заправский бригадир,

Ветру прокричал в ответ:

«Мой тебе, дружок, совет:

Прежде, чем всех обвинять

И достойных оскорблять,

Крепко-накрепко подумай,

Не смотри на нас акулой,

А возьми и извинись,

На почтенье не скупись».

Если б не характер Ветра,

Стала б вовсе не секретна

Нам известная игра,

Что ведёт давно Ега.

Но стерпеть не мог такого

Обращения простого

Гордый Ветер, ведь под стать

Им обиду не спускать.

Несмотря на уговоры

Прекратить переговоры,

Встречный вызов отклонять,

Ветра уж не удержать.

Карма за рукав схватилась

И, смотря в глаза, взмолилась:

«Не ходи, лишь хуже будет,

Сердце правильно рассудит,

Если холоден твой ум,

Разрешишь ты много дум.

В ход оружие пускать,

Силу в схватке применять

Сгоряча лишь может глупый

За достаток пресловутый».

Но, как раньше, наставленью

Он не внял; без промедленья

Рулевому приказал

Браться срочно за штурвал

И доставить Ветра к шхуне,

Что он видел накануне.

Бог войны, свирепый Марс,

Подчинял мужчин подчас,

Заставлял их вспомнить вновь,

Как лилась, кипела кровь.

Так как струнки эти в каждом,

Их задеть не в столь уж важном

Можно случае – звучанье

Будет жаждать воздаянья.

Ветер выхватил свой меч,

Прокричал: «Срублю я с плеч

Голову твою! Ответишь

Ты за подлость! Если встретишь

Подобающе мой бой,

Что ниспослан нам судьбой,

Так и быть, прощу я наглость

За проявленную храбрость!»

Враг на это согласился

И ни капли не смутился –

Тут же вытащил клинок.

Целясь Ветру в левый бок,

Он метнул и промахнулся,

Взгляд сторон в борьбе столкнулся,

Электричество вокруг

Накалило воздух вдруг,

И удары за ударом

Наносил противник с жаром,

Стук металла о металл

Неприятность предвещал.

С треском щепки разлетались

От бортов, когда касались

Лезвия мечей случайно.

Карма лишь глядит печально,

Ведь беспочвенна была

Их жестокая борьба.

Взмах руки и резкий выпад,

И позиция открыта –

Капли крови на мече

Раны алой на плече.

След растёкся, и от боли

Стиснул зубы, чтобы воли

Ветру всё-таки хватило

И терпенье б победило.

Схватка долго продолжалась,

А конца не предвещалось.

Правда, лишь один итог

Изменить сраженье б смог –

Это смерть. Но как же быть?

Невиновного убить

Так нелепо и так глупо!

Пронеслась в одну минуту

В голове у Кармы мысль,

Как от смерти бы спаслись

Воевавшие недавно

Стороны, тогда подавно

Не случилась бы война.

Так подумала она:

Оба воина – капитаны,

Их назначили те страны,

Что считали их примером

И в людей вселяли веру,

Ведь ответственность одна

За команду им дана,

И случись несчастье с ней,

Поспешат они --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.