Библиотека knigago >> Детская литература >> Детские стихи >> Я был однажды в доме


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 525, книга: Любовь ювелирной огранки
автор: Julia Candore

У Пелагеи серьезные проблемы с пуканом, сколько человек находится в комнате с ней, столько и пердежей вылетает. Ей нельзя безответно влюбляться. Почему? А спросите об этом невидимку, который пробрался к ней в дом и дрочит на нее, пока она спит. "Возьми с собой подруг и отправляйся ко мне, замутим жаркую групповушку. А иначе…" Минеты, разврат, встреча с продажным гомогеем - шефом организации, который управляет лучшим борделем страны. Ох, не следовало Пелагее садиться на поезд. Не...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Алан Александр Милн - Я был однажды в доме

Я был однажды в доме
Книга - Я был однажды в доме.  Алан Александр Милн  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Я был однажды в доме
Алан Александр Милн

Жанр:

Детские стихи

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Детская литература

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Я был однажды в доме"

Веселые озорные стихи известного английского поэта и писателя, так полюбившегося советским детям по книге «Винни-Пух и все-все-все».

Перевела с английского Нонна Слепакова

Читаем онлайн "Я был однажды в доме". [Страница - 6]

Лорду-Канцлеру

(Гордому лорду

Энтони Чванслеру):

«Открой-ка окошко,

Быстренько-быстренько,

Взгляни, кто стучится,

ТРЕЗВОНИТ В ЗВОНОК?

Быть может, Служанка

Румяная, шустрая,

На праздничный бал

Принесла приглашение?

А может, там Дети

Взволнованно шепчутся

Хотят положить два мешочка с орехами

У НАШИХ ЦАРСТВЕННЫХ НОГ?»

… Но гордый Лорд-Канцлер

Энтони Чванслер

Хохочет — ну просто беда!

«Семнадцать долгих-долгкх лет стоял я возле Трона,

Я званье Канцлера носил, а вовсе не Шпиона!

Чтоб Я подглядывал в окно?! Не вижу в том резона!

О нет! Никогда! Ни-ког-да!»

Ни слова Король

Не сказал Лорду-Канцлеру

(Гордому лорду

Энтони Чванслеру),

И Сам поскорее

Пустился к воротам

Узнать, кто стучится,

ТРЕЗВОНИТ В ЗВОНОК?

То был не Купец

Из тропической Африки,

То был не Моряк

Бородатый, обветренный,

То был не Садовник

С большущей корзиною

А просто Бродяга. И был у Бродяги

Один только рваный сапог!

Король поглядел

На Бродягу внимательно

И молвил с улыбкой: «Хорош!

Ты, видно, силач — ты мне можешь помочь!

А ну-ка, гони Лорда-Канцлера прочь,

И если, Бродяга, ты будешь не прочь

То сам его место займёшь!»

Друзья мои! В стихах моих

ВО-ПЕРВЫХ есть и ВО-ВТОРЫХ.

(Когда скажу я вам про них,

Стихам конец настанет.)

Во-первых, я сказать хотел:

КУДА БЫ ТЫ НИ ЗАЛЕТЕЛ,

НЕ БОЙСЯ СКРОМНЫХ, МАЛЫХ ДЕЛ,

КОГДА БОЛЬШИМИ ЗАНЯТ!

А во-вторых, учти, дружок:

ТОТ, У КОГО ОДИН САПОГ,

ТОТ НЕПРЕМЕННО

В ДОЛЖНЫЙ СРОК

ВОЗЬМЁТ И ЛОРДОМ СТАНЕТ.

КОРОЛЕВСКИЙ ДВОРЕЦ

Смена караула у дворца!

Загляделись

Кристофер Робин с нянею Элис.

Элис просватана за рядового.

— СЛУЖБА СОЛДАТСКАЯ СТРАХ КАК СУРОВА,

молвила Элис.

Смена караула у дворца!

Загляделись

Кристофер Робин с нянею Элис.

В будке — Сержант, черноус и высок.

— ГЛЯДИТ, КАК СЛУЖИВЫЕ ТЯНУТ НОСОК,

молвила Элис.

Смена караула у дворца!

Загляделись

Кристофер Робин с нянею Элис.

Снова не вышел Король на порог…

— ЧТО Ж, ОБОЙДЕМСЯ, ХРАНИ ЕГО БОГ,

молвила Элис.

Смена караула у дворца!

Загляделись

Кристофер Робин с нянею Элис.

Ровным квадратом гвардия встала.

— Я Б КОРОЛЕМ И ЗА СОТНЮ НЕ СТАЛА,

молвила Элис.

Смена караула у дворца!

Загляделись

Кристофер Робин с нянею Элис.

Хоть бы в окошко Король поглядел!

— ГДЕ ТАМ! ПОЛНО ГОСУДАРСТВЕННЫХ ДЕЛ!

молвила Элис.

Смена караула у дворца!

Загляделись

Кристофер Робин с нянею Элис.

— Знает Король, что я делал вчера?

— ЗНАЕТ, ГОЛУБЧИК, НО К ДОМУ ПОРА,

молвила Элис.

НА РЫНКЕ

А я нашёл монетку!

Блестящую монетку!

И с этою монеткой

Я побежал на рынок.

Хотел купить я кролика,

Приветливого кролика,

Высматривал я кролика

Среди горшков и крынок.

Я подошёл к прилавку, где продавали клюкву.

(«Всего одна монетка за кисленькую клюкву!»)

— А нет ли кроликов у вас? На что мне ваша клюква?..

Но кроликов не вынули торговцы из корзинок.

Я отыскал монетку,

Потом — ещё монетку!

И с этими монетками

Я побежал на рынок.

Хотел купить я кролика,

Ушастенького кролика,

Высматривал я кролика

Среди мешков и крынок.

Я подошёл к прилавку, где продавали брюкву.

(«Всего лишь две монетки за кругленькую брюкву!»)

— А нет ли кроликов у вас? На что мне ваша брюква?..

Но кроликов не вынули торговцы из корзинок.

Нашёл я пять монеток,

Пять маленьких монеток!

В руке зажав монетки,

Я побежал на рынок.

Хотел купить я кролика

Люблю весёлых кроликов!

Высматривал я кролика

Среди лотков и крынок.

Я подошёл к прилавку, где продавали тыкву.

(«Всего лишь пять монеток за толстенькую тыкву!»)

— А нет ли кроликов у вас? На что мне ваша тыква?..

Но кроликов не вынули торговцы из корзинок.

Нашёл я НИКОПЕЙКУ.

Не взял я НИКОПЕЙКУ.

Ну кто же с НИКОПЕЙКОЙ

Пойдёт --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.