Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Классический детектив >> 1987, Горячие деньги


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1810, книга: Байки старого химика
автор: Олег Александрович Палько

Книга «Байки старого химика» Олега Палько представляет собой сборник юмористических рассказов, в которых легким и остроумным языком повествуется о буднях и приключениях химиков. Автор, обладающий богатым опытом и чувством юмора, предлагает читателю заглянуть за кулисы увлекательного и порой непредсказуемого мира химии. Читатель вместе с героями рассказов попадает в лаборатории, присутствует на лекциях и семинарах, наблюдает за комичными ситуациями и курьезами. Особенно впечатляет глубина...

Дик Фрэнсис - 1987, Горячие деньги

1987, Горячие деньги
Книга - 1987, Горячие деньги.  Дик Фрэнсис  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
1987, Горячие деньги
Дик Фрэнсис

Жанр:

Классический детектив

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "1987, Горячие деньги"

Аннотация к этой книге отсутствует.

Читаем онлайн "1987, Горячие деньги". [Страница - 140]

раздражительности и теперь успокаивал Урсулу, вместо того чтоб донимать ее придирками. Сама Урсула приехала в норковой шубе и сияла от счастья.

Беренайс притихла, Томас немного успокоился. Теперь ему не нужно было искать новую работу, и он увлекся гольфом. Беренайс занималась домом, чем Томас был очень доволен.

Алисия прибыла одетая, как всегда, по-девичьи, ее высокий голос звучал как эхо голоса Сирены, и каждый вежливо, но сквозь зубы, обратил на это ее внимание.

Вивьен недовольно заметила, что Малкольм отделал дом слишком уж во вкусе Куши. Джойси дипломатично порекомендовала Малкольму семейную пару, чтобы присматривать за домом. Она - и они - уже неделю жили в Квантуме.

Здесь же были все внуки Малкольма, они заново обживали дом и сад. Снова здесь звенели детские голоса.

Робин, в далекой комнате с французскими окнами, больше не говорил и с того ужасного дня никогда не просил меня надувать воздушные шарики.

Мы с Малкольмом вышли из новой гостиной на лужайку и посмотрели оттуда на дом. Дом выглядел таким, как прежде, и не только внешне - в него снова вернулись мир и покой.

- Не чувствуется присутствия Сирены, правда? - сказал Малкольм.

- Нет, не чувствуется.

- Я боялся этого. Хорошо, что от нее здесь ничего не осталось.

Мы пошли дальше по дорожке.

- Ты заметил, что я достал из тайника золотого дельфина и аметистовое дерево? Они стоят в гостиной.

- Заметил.

- А золото я продал, - сказал Малкольм.

Я глянул на него. Отец лукаво прищурил глаза.

- В этом году цена неожиданно высоко подскочила, впрочем, я-то этого и ожидал. Я продал очень выгодно. И теперь в твоем тайнике только пыль и паутина.

- Неважно.

- Я хорошо его запер, потом еще пригодится. - Все семейство сгорало от любопытства по поводу статьи о куске проволоки в завещании, но Малкольм так ничего им и не объяснил. - Я снова куплю золото. А потом продам. Покупаю, продаю. Вперед, назад. И когда-нибудь… - его голубые глаза блеснули, - ты выиграешь на кивке.


Примичания
Примечания
1


Янг - молодой (англ.)


2


Опоек - телячья кожа.


3


Tout le monde - весь свет (франц.)


4


Joie de vivre - радость жизни (франц.)


5


Леотард - трико для танцоров, акробатов.



This file was created
with BookDesigner program
bookdesigner@the-ebook.org
20.02.2012

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.