Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Классический детектив >> Дело нервного соучастника


Книга очень интересная, не банальный сюжет, хотя и кажется, что все очевидно, офигевала главу за главой. А читать лучше с ЛитРес или литнет, там ошибки хотя бы не так по глазам бьют, и текст намного лучше, чем тут

Эрл Стенли Гарднер - Дело нервного соучастника

Дело нервного соучастника
Книга - Дело нервного соучастника.  Эрл Стенли Гарднер  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Дело нервного соучастника
Эрл Стенли Гарднер

Жанр:

Классический детектив

Изадано в серии:

Перри Мейсон #51

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Дело нервного соучастника"

Аннотация к этой книге отсутствует.

Читаем онлайн "Дело нервного соучастника". [Страница - 2]

секретарша Делла Стрит:

— У нас в офисе миссис Энрайт А. Харлан. Похоже, у нее семейные проблемы.

Мейсон шутливо указал большим пальцем на коридор.

— Я знаю, — стала оправдываться Делла Стрит. — Я сказала ей, что вы не занимаетесь делами о разводах. Но она ответила, что развод здесь ни при чем. Дело касается семейных трудностей.

— Не развод? — переспросил Мейсон.

— Так она сказала.

— И не касается дележа имущества?

— Говорит, что нет.

— Тогда зачем ей нужен адвокат, — удивился Мейсон.

— Сказала, что ей придется подробно это объяснить. Она говорит, что у нее есть план, который она хочет с вами обсудить.

— И все это связано с ее семейными трудностями?

— Верно.

— Она не сказала, какие именно трудности?

— Похоже, ее муж обманывает.

— Мне кажется, в этой женщине есть что-то необычное, Делла. Или ты не разделяешь такого мнения?

— Какого мнения?

— Такого, что я хочу с ней встретиться. Делла Стрит покачала головой.

— Почему? — спросил Мейсон.

— Я хотела бы знать, какой план она вынашивает. Когда-нибудь он мог бы пригодиться. Скажу вам одну вещь: она очень необычная.

— В каком смысле?

— Это трудно описать. То, как она одевается, ведет себя, пожимает плечами, наклоняет подбородок.

— Сколько ей лет?

— Двадцать шесть — двадцать семь.

— Хорошо выглядит?

— Не то, что вы называете красивой. Но у нее есть характер, индивидуальность, огонь, напор, быстрота восприятия, плюс личность. И если это не возбуждает вашего любопытства, мистер Перри Мейсон, то вы не мужчина.

— Достаточно. Пригласи ее войти, — сказал Мейсон. — Посмотрим, как она собирается обращаться с неверным мужем без развода, раздела имущества и использовать план, который требует консультации адвоката, чтобы держаться в рамках закона.

Делла Стрит одобряюще кивнула:

— Я рада, что вы ее примете. Как я сказала, от нее я могу узнать кое-что, что может пригодиться мне в будущем.

Она вышла в приемную и через несколько мгновений появилась с клиенткой, которая бросила быстрый оценивающий взгляд на офис.

Не дожидаясь, пока ее представят, она сама сделала шаг вперед и протянула руку:

— Доброе утро, мистер Мейсон. Как мило с вашей стороны принять меня. Где мне сесть?

Мейсон указал на большой стул для клиентов.

— Я рассказала вашей секретарше о своих неприятностях. Полагаю, вы имеете предварительную информацию. Меня зовут Сибил Харлан, миссис Энрайт А. Харлан.

Мейсон кивнул.

Она села и забросила ногу на ногу.

— Мой муж мне изменяет, и я хочу в связи с этим что-то предпринять.

— Как долго вы женаты? — спросил Мейсон.

— Пять лет. Сегодня — пятая годовщина нашей свадьбы, если это поможет.

— Он в первый раз отбивается от семьи?

— Нет.

— А что вы предпринимали раньше, в других случаях?

— Был только один случай. Я просто дождалась его дома, дала ему кое-что интересное, над чем можно поразмыслить, и отняла время у другой девушки.

— В этот раз по-другому? — поинтересовался Мейсон.

— Да, в этот раз по-другому. Нащупывая тему разговора, Мейсон сказал:

— Не знаю, что у вас на уме, но я не занимаюсь делами о разводах. Меня они не интересуют.

— Меня тоже.

— Вы. кажется, сказали моей секретарше, что не хотите раздела имущества?

— Верно.

— У вас есть общая собственность?

— Полно. У меня предостаточно и моей личной собственности.

— Значит, вам не нужны алименты?

— Все, что я хочу, — это Энни. Мейсон удивленно поднял брови.

— Энрайта, — пояснила она. — Все зовут его Энни.

— Вы полагаете, его неверность теперь будет постоянной?

— Вы ошибаетесь, мистер Мейсон. Маленькая кокетка Рокси на этот раз глубоко запустила в него свои когти, она не собирается его отпускать.

— А как он себя чувствует?

— Безумно влюбленным, в полуобморочном состоянии. В течение двух-трех дней он придет ко мне, чтобы исповедаться. Он расскажет мне, что влюбился страстно, дико, безумно. Что я слишком хороша, чтобы стоять на его пути. Он скажет мне, что нужно уладить вопрос о собственности. Что он собирается спасти мое лицо, поехав в Рино и привезя купчую из Невады. Еще он мне скажет, что если мой адвокат встретится с его адвокатом, то они уладят вопрос о собственности.

— И вы хотите, чтобы я представлял вас в этом вопросе о собственности? — спросил Мейсон.

— Не глупите! Мне нужен мой муж. В тот момент, когда он --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Дело нервного соучастника» по жанру, серии, автору или названию:

Спальни имеют окна. Эрл Стенли Гарднер
- Спальни имеют окна

Жанр: Классический детектив

Год издания: 1997

Серия: Дональд Лэм и Берта Кул