Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Классический детектив >> Клетка для простака. Тот, кто шепчет


Я недавно прочитала захватывающую книгу "Невский проспект. Дом за домом" Людмилы Кириковой. Книга погружает нас в богатую историю знаменитого центрального проспекта Санкт-Петербурга. Автор подробно описывает каждое здание на Невском, от величественного Зимнего дворца до скромных доходных домов. Она рассказывает увлекательные истории об их архитекторах, жильцах и событиях, происходивших в их стенах. Книга проиллюстрирована красивыми фотографиями, на которых запечатлены фасады зданий,...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Джон Диксон Карр - Клетка для простака. Тот, кто шепчет

Клетка для простака. Тот, кто шепчет
Книга - Клетка для простака. Тот, кто шепчет.  Джон Диксон Карр  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Клетка для простака. Тот, кто шепчет
Джон Диксон Карр

Жанр:

Классический детектив

Изадано в серии:

Мастера остросюжетного детектива

Издательство:

Центрполиграф

Год издания:

ISBN:

5-227-00464-1

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Клетка для простака. Тот, кто шепчет"

Убийство, хитроумно задуманное преступником и с блеском расследованное сыщиком, - вот отличительная черта детективных произведений американского, писателя Джона Диксона Карра, мастера виртуозно построенной интриги. В романе "Клетка для простака" жертвой коварного убийцы становится молодой человек, соблазнивший девушку, а в романе "Toт, кто шепчет" - владелец торговой фирмы. И только остроумное расследование профессионального сыщика позволяет в обоих случаях обнаружить преступника. Содержание: Клетка для простака Тот, кто шепчет

Читаем онлайн "Клетка для простака. Тот, кто шепчет". [Страница - 184]

достал из кармана носовой платок и вытер лоб. – Был ли в голове Гарри Брука, – спросил он, – какой-нибудь еще хитроумный план, когда он последовал сегодня днем за Фей Ситон в Лондон?

– Нет, – ответил доктор Фелл. – Он собирался просто убить Фей Ситон и уничтожить все улики. Я содрогаюсь при мысли о том, что могло бы произойти, окажись он на Болсовер-Плейс раньше, чем Хэммонд и мисс Морелл. Но вы понимаете, «Кертис» следовал за ними. Поскольку Фей Ситон ехала в купе проводника, он тоже не нашел ее в поезде. Поэтому он был вынужден следовать за ними, чтобы они привели его к жертве.

Затем появился Хедли. И «Кертис», который мог слышать каждое слово, стоя в коридоре у двери комнаты Фей на Болсовер-Плейс, совершенно потерял голову. Он был одержим одним желанием: завладеть плащом – испачканным кровью плащом, единственной проклятой уликой против него, – прежде чем Фей не выдержит и выдаст его.

Он дернул главный рубильник на распределительном щите в коридоре. Он выбежал в темноте из комнаты с портфелем, который бросил на бегу, потому что все его внимание было сосредоточено на тяжелом – из-за кусков парапета, все еще лежавших в нем, – плаще. Он выскочил из дома и попал прямо…

– Прямо – куда? – спросил Майлс.

– Прямо в объятия полицейского. Вы помните, что Хедли даже не стал преследовать его? Хедли просто открыл окно и засвистел в полицейский свисток. Мы договорились обо всем еще по телефону, предвидя, что нечто подобное может произойти.

Гарри Брук, он же Стивен Кертис, находился в полицейском участке на Камден-Хай-стрит до тех пор, пока мы с Риго не вернулись из Гэмпшира. Затем он был доставлен на Болсовер-Плейс для того, чтобы Риго официально опознал его. Я сказал вам, мой дорогой Хэммонд, что визит Хедли может иметь не самые приятные последствия для одного человека, находившегося тогда в комнате Фей, и я имел в виду вас. Но это подводит меня к тому, что мне хотелось бы сказать в заключение.

Доктор Фелл откинулся на спинку стула. Он взял свою погасшую пенковую трубку, забитую серебристым пеплом, и снова положил ее. Он тяжело дышал, словно ему было очень не по себе.

– Сэр, – начал он громоподобным голосом, но тотчас же понизил его, – я не думаю, что вы должны чрезмерно тревожиться за вашу сестру Марион. Возможно, мои слова прозвучат неучтиво, но эта молодая леди крепка как скала. Потеря Стивена Кертиса не причинит ей особого вреда. Но с Фей Ситон дело обстоит совсем иначе.

В маленьком обеденном зале стояла тишина. Был слышен шум дождя за окнами.

– Я уже рассказал вам всю ее историю, – продолжал доктор Фелл, – или почти всю. Больше я не должен ничего говорить, ибо не имею права вмешиваться в чужую жизнь. Но в эти последние шесть лет на ее долю должно было выпасть немало испытаний.

Она была изгнана из Шартра. И даже в Париже ей по-прежнему грозил арест за убийство. Поскольку она не показала Хедли свое французское удостоверение личности, я склонен заподозрить, что она добывала себе хлеб на панели.

Но эта девушка обладала неким качеством – назовите его великодушием, назовите его чувством обреченности, назовите его как вам угодно, – которое в самых крайних обстоятельствах не позволило ей сказать правду и разоблачить человека, бывшего некогда ее другом. Она чувствует, что некий злой рок настиг ее и уже никогда не отпустит. Ей осталось жить в лучшем случае всего несколько месяцев. Сейчас она лежит в больнице, больная, подавленная и утратившая надежду. Что вы думаете обо всем этом?

Майлс встал.

– Я отправляюсь к ней, – сказал он.

Раздался скребущий звук по ковру – это Барбара Морелл рывком отодвинула стул. Ее глаза были широко раскрыты.

– Майлс, не будьте идиотом!

– Я отправляюсь к ней.

И тогда она высказала ему все, что было у нее на душе.

– Послушайте, – сказала Барбара, положив руки на стол. Она говорила спокойно, но очень быстро. – Вы не влюблены в нее. Я поняла это, когда вы рассказали мне о Памеле Гойт и о вашем сне. Она для вас – то же, что и Памела Гойт, образ, рожденный из покрытых пылью старинных книг, мечта, сотворенная вашим воображением. Послушайте, Майлс! Это околдовало вас. Вы мечтатель и всегда были им. Какой бы, какой бы безумный план ни возник у вас в голове, он не может не привести к катастрофе еще до того, как она умрет. Майлс, ради Бога!

Он подошел к стулу, на котором оставил шляпу. В голосе Барбары --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Клетка для простака. Тот, кто шепчет» по жанру, серии, автору или названию:

Убийство арабских ночей. Джон Диксон Карр
- Убийство арабских ночей

Жанр: Классический детектив

Год издания: 2006

Серия: Классика детектива

Другие книги из серии «Мастера остросюжетного детектива»:

Лошадь под водой. Лен Дейтон
- Лошадь под водой

Жанр: Шпионский детектив

Год издания: 1997

Серия: Мастера остросюжетного детектива

Замурованный труп. Джо Горес
- Замурованный труп

Жанр: Детектив

Серия: Мастера остросюжетного детектива

Спящий сфинкс. Джон Диксон Карр
- Спящий сфинкс

Жанр: Классический детектив

Год издания: 2002

Серия: Мастера остросюжетного детектива

Карлотта Кортес. Эдвард С Айронс
- Карлотта Кортес

Жанр: Детектив

Год издания: 1996

Серия: Мастера остросюжетного детектива