Грегори Макдональд - Флетч и Мокси
Название: | Флетч и Мокси | |
Автор: | Грегори Макдональд | |
Жанр: | Классический детектив, Иронический детектив, Детектив | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Флетч и Мокси"
Грегори Макдональд – американский журналист и писатель. Родился в 1937 году в Новой Англии, работал журнальным редактором, критиком, журналистом. Известность и славу ему принесла серия романов про Ирвина Морриса Флетчера, более известного как Флетч.
Флетч – остроумный и обаятельный журналист, постоянно влипающий во всякие неприятности, но с блеском из них выпутывающийся.
Fletch's Moxie (1982)
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: Флетч
Читаем онлайн "Флетч и Мокси". [Страница - 4]
– Когда это случилось? – спросил Феннелли.
– Двадцать три минуты четвертого.
– Можем мы с этим немедленно выйти в эфир?
– Я думаю, по радио уже передали сообщение Эй-пи <АР – Associated Press, одно из ведущих информационных агентств мира.>.
– Что у нас есть такого, чего они не знают?
– Простите?
– Как нам подать этот материал под новым углом? Удивить нашего зрителя.
Мимо проехал белый «линкольн континенталь» с Мокси на переднем сидении. Кто сидел на заднем, Флетч не разглядел.
– Понятно. Один из главных подозреваемых намерен скрыться с места преступления.
– Правда? Кто именно?
– Мокси Муни.
Затем Флетч позвонил на коневодческую ферму «Пять тузов», что находилась около Окалы, в штате Флорида.
– Мне Теда Стилла, – попросил он снявшего трубку. – Скажите ему, что звонит Флетчер.
Ждать пришлось долго. Перед его мысленным взором возникла территория ранчо. Хозяйский дом, бассейн, два коттеджа для гостей, конюшни, круг для лошадей, кладовая, где хранилась упряжь. В такое время дня, решил Флетч, Тед, скорее всего, в кладовой, пьет пиво с Фриззлевитом, старшим тренером, обсуждая новые медицинские препараты или стратегию предстоящих скачек.
Ни дуновения ветерка не чувствовалось на крыльце мини-маркета. Солнце никак не могло пробиться сквозь серые облака.
– Да, сэр, Флетч, – загремел в трубке голос Теда. – Желаете заглянуть к нам?
– Хотел спросить, пользуетесь ли вы сейчас вашим домом в Ки-Уэст <Город на островах Флорида-Кис, порт и курорт.>?
– С какой стати? Я же живу на ранчо.
– Так я могу провести там день-другой?
– Нет.
– О! Премного благодарен.
– О чем, собственно, речь?
– Хочу отдохнуть от мирской суеты.
– Какой суеты? Вы и так постоянно отдыхаете. Где вы сейчас?
– На юго-западе Флориды.
– Хотите заехать в Ки-Уэст?
– Да.
– Вы без труда найдете там хороший отель.
– Не нужен мне отель. Терпеть не могу, когда меня будят охочие до работы горничные.
– Зато вам не придется самому застилать кровать. В отеле приготовят и завтрак.
– Мне необходимы эм и пи.
– То есть мир и покой?
– Совершенно верно.
– А мне нужны девять тысяч долларов, которые вы задолжали за корм для лошадей.
– Так много?
– Лошади, которых мы готовим для вас в «Пяти тузах», должны есть, знаете ли. Нельзя готовить к скачкам голодную лошадь. Она, как и все мы, должна регулярно получать витамины. Вам это известно?
– Деньги вы получите утром. Так я могу снять ваш дом?
– Месячная аренда дома обойдется вам в двенадцать тысяч.
– Двенадцать тысяч чего?
– Двенадцать тысяч долларов.
– Двенадцать – та самая цифра, что идет за одиннадцатью, но предваряет тринадцать?
– Да, да, именно о ней и речь. Вы хорошо разбираетесь в цифрах, Флетч, если только не возникает необходимость написать их на чеке для оплаты кормов.
– Вы разрешали мне остановиться в Голубом доме бесплатно, когда старались продать мне скаковых лошадей, которым не под силу обогнать пешехода.
– Что значит, «не под силу обогнать пешехода»? На прошлой неделе ваша лошадь пришла первой.
– Правда?
– Быстрый Демон выиграл четвертый забег в Хайли. Жаль, что вы не присутствовали при этом.
– И каков приз?
– Сейчас скажу. Г-м-м... Ваша доля двести семьдесят долларов.
– Чувствуется, забег вызвал немалый интерес.
– Действительно, в нем участвовали молодые лошади. И фаворита сняли с соревнования.
– А Быстрый Демон не подкачал.
– Во всяком случае, оказался быстрее пяти других лошадей.
– И финишировал под бурные овации многочисленных зрителей?
– Флетч, чьи-то лошади должны проигрывать.
– Но почему именно мои?
– Полагаю, они чувствуют, как вам не хочется оплачивать счета за их кормежку. Лошади далеко не глупы, знаете ли. Скаковая лошадь, что женщина. Вы портите их улыбкой.
– Ладно. Кормите лошадей. Но, черт побери, Тед, убедитесь, что они подкованы, прежде чем выставлять их на скачки.
– Подковы мы проверяем, будьте уверены.
– Понятно. Теперь о Голубом доме...
– Нет.
– Мне он нужен на несколько дней.
– Двенадцать тысяч долларов. Я не собираюсь сдавать его на несколько --">Книги схожие с «Флетч и Мокси» по жанру, серии, автору или названию:
Хью Пентикост - Исчезнувший сенатор Жанр: Классический детектив Год издания: 2001 |
Хью Пентикост - Шестипалая Жанр: Классический детектив Год издания: 2000 |
Буало-Нарсежак - В тисках. Неприкасаемые Жанр: Классический детектив Год издания: 2013 |
Другие книги автора «Грегори Макдональд»:
Грегори Макдональд - Скайлар Жанр: Детектив Год издания: 1999 Серия: Мастера детектива |
Грегори Макдональд - Смельчак Жанр: Крутой детектив Год издания: 1993 |
Грегори Макдональд - Жребий Флетча Жанр: Крутой детектив Серия: Флетч |