Эрл Стенли Гарднер - Некоторые рубашки не просвечивают
Название: | Некоторые рубашки не просвечивают | |
Автор: | Эрл Стенли Гарднер | |
Жанр: | Классический детектив | |
Изадано в серии: | Дональд Лэм и Берта Кул #17 | |
Издательство: | Центрполиграф | |
Год издания: | 1997 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Некоторые рубашки не просвечивают"
Аннотация к этой книге отсутствует.
Читаем онлайн "Некоторые рубашки не просвечивают" (ознакомительный отрывок). [Страница - 2]
— Что тебя не устраивает?
— Все!.. За каким чертом он не подумал о том, как любит свою жену, прежде чем начал увиваться за той блондинкой! А теперь он приходит сюда и распускает сопли!
— Сколько денег он может выложить?
— Я сказала, что мы хотим пятьсот долларов в задаток даже до того, как его выслушаем. Я думала, это его отпугнет. Я бы, конечно, попереживала, но…
— Так что же он сделал?
— Представь себе, без звука достал бумажник и отсчитал пять стодолларовых бумажек. Сейчас эта кучка лежит на моем столе.
— Наличными?
— Да. Ему не хочется отмечать сделку в своих бухгалтерских книгах.
Я встал с кресла:
— Покажи мне его.
Лицо Берты расплылось в довольной улыбке.
— Я знала, что могу рассчитывать на тебя, Дональд.
Ты чертовски отзывчивый малый.
Берта промаршировала через кабинет Элси Бранд, миновала приемную и вошла в свои владения.
Около стола в кресле для клиентов сидел мужчина, нервно вскочивший при нашем появлении.
— Мистер Фишер, — представила Берта, — это Дональд Лэм, мой партнер. Мне показалось, что вам будет полезно познакомиться с точкой зрения мужчины на это дело.
У Фишера были рыжие волосы, рыжие брови и бледно-голубые глаза. Выражение его лица было таково, словно он каждую минуту может зайтись в рыданиях. Мы пожали друг другу руки, и он сказал:
— Очень приятно, мистер Лэм.
Однако при этом он производил впечатление человека, которому ни разу в жизни не довелось столкнуться с чем-либо приятным.
Я взглянул на пять стодолларовых банкнотов, разложенных на белом листке.
Со вздохом облегчения Берта опустилась в кресло, затрещавшее под ее тяжестью, оглядела нас обоих с таким видом, который ясно говорил, что дальнейшее ее не интересует и она умывает руки, смела банкноты в ящик стола и закрыла его на ключ.
— Я уже рассказал миссис Кул о своих бедах, — начал Фишер.
— Расскажите еще раз, — попросила Берта. — На этот раз Дональду.
Фишер набрал воздух в грудь.
— Его зовут Баркли Фишер, — покровительственным тоном сказала Берта. — Он занимается недвижимостью.
Женат, имеет полуторагодовалого ребенка. Две недели назад он ездил в Сан-Франциско на конференцию. Пожалуйста, Фишер, продолжайте.
— Трудно объяснить, что произошло. — Фишер нервно хрустнул костяшками пальцев.
— Не ломайте пальцы, — одернула его Берта. — Они могут распухнуть.
— Простите, плохая привычка, — ответил он.
— Надо избавиться от нее.
— Так что же произошло с вами в Сан-Франциско? — спросил я.
— Я… я напился.
— А потом?
— Очевидно, я… я провел ночь не в своей комнате.
— А в чьей же тогда?
— Очевидно, в комнате девушки по имени Лоис Марлоу.
— Где вы познакомились с ней?
— Она была в числе девушек, оживлявших своим присутствием конференцию.
— Что это была за конференция?
— Там собрались предприниматели, занимающиеся изготовлением яхт и моторных лодок.
— Какое отношение вы имеете к этому?
— Я финансирую одно предприятие, занимающееся изготовлением лодок из стекловолокна. Знаете, такой необыкновенной конструкции, с подвесным мотором.
Мы делаем лодки разных размеров, но в основном специализируемся на пятнадцатифутовых. Возможно, вам это неизвестно, мистер Лэм, но наша компания имеет филиалы по всей стране. Полтора года назад я вложил деньги в это дело, и мои прибыли растут.
— Значит, вы приехали на конференцию как управляющий компанией?
— Как ее президент.
— Прошу прощения.
— Ничего, все в порядке.
Фишер снова хрустнул пальцами.
— Прекратите! — поморщилась Берта.
— Итак, — продолжал я. — Лоис была там среди прочих девушек, оживлявших своим присутствием конференцию?
— Да, в каком-то смысле… Там было около десяти молодых женщин. Не знаю точно, откуда они взялись.
Видите ли, после заседания мы все собрались в номере одного предпринимателя, который занимается подвесными моторами. Он показал фильм о том, как этот мотор работает. Это была новая модель, и этому промышленнику, разумеется, хотелось заключить сделки с изготовителями лодок.
— Как называется эта компания?
— «Иенсен трастмор». Ее президент — Карл Иенсен — весьма предприимчивый делец. Ему удалось создать мощный мотор. Он привез киноролики о водных лыжах, регатах, и, само собой разумеется, --">Книги схожие с «Некоторые рубашки не просвечивают» по жанру, серии, автору или названию:
Эрл Стенли Гарднер - Дело одноглазой свидетельницы Жанр: Классический детектив Год издания: 2008 Серия: Перри Мейсон |
Эрл Стенли Гарднер - Дело о сбежавшем трупе Жанр: Классический детектив Год издания: 1993 Серия: Перри Мейсон |
Эрл Стенли Гарднер - Прокурор держит свечу Жанр: Детектив Год издания: 2010 Серия: Весь Гарднер |
Эрл Стенли Гарднер - Дело заикающегося епископа Жанр: Классический детектив Год издания: 1997 Серия: Перри Мейсон |
Другие книги из серии «Дональд Лэм и Берта Кул»:
Эрл Стенли Гарднер - Подставных игроков губит жадность Жанр: Классический детектив Год издания: 1997 Серия: Дональд Лэм и Берта Кул |
Эрл Стенли Гарднер - Некоторые женщины не будут ждать Жанр: Классический детектив Серия: Дональд Лэм и Берта Кул |
Эрл Стенли Гарднер - Содержанка никуда не денется Жанр: Детектив Год издания: 2010 Серия: Весь Гарднер |
Эрл Стенли Гарднер - Сорвать банк Жанр: Детектив Год издания: 2009 Серия: Весь Гарднер |