Фрэнсис Фрем - Человек из Скотланд-Ярда
Название: | Человек из Скотланд-Ярда | |
Автор: | Фрэнсис Фрем | |
Жанр: | Классический детектив | |
Изадано в серии: | Зарубежный детектив #6 | |
Издательство: | «Голос» | |
Год издания: | 1992 | |
ISBN: | 5,—7055—0825—5 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Человек из Скотланд-Ярда"
Повесть «Человек из Скотланд-Ярда» (The Man from Scotland Yard) впервые была опубликована в 1932 году, это третья книга в серии «Evan Pinkerton Mystery» о расследованиях мистера Эвана Пинкертона.
Книги этой серии американская писательница Zenith Brown (nee Jones, 1889–1983) публиковала под псевдонимом David Frome (Дэвид Фром/Фрём). Также она использовала псевдонимы Лесли Форд (Leslie Ford) и Brenda Conrad.
На русском языке «Человек из Скотланд-Ярда» был напечатан в «Зарубежном детективе», т. 6 (М.: «Голос», 1992).
Откуда в русском переводе взялся автор Фрэнсис Фрем, остается детективной загадкой.
Читаем онлайн "Человек из Скотланд-Ярда". [Страница - 4]
— Доброе утро, мадам. Я инспектор Булл из Скотланд-Ярда. В этот момент он увидел меняющийся огонек в ее глазах.
— Войдите. Меня зовут Сарра Портер. Сюда.
Она ввела его в очень заурядную гостиную. На диване лежала еще одна кошка, которая открыла один глаз и тут же закрыла его снова. Мисс Сарра Портер села на стул и выжидательно посмотрела на него. И опять Булл заметил огонек в глазах на этом каменном лице. Он объяснил, что пришел с предписанием полиции проверить некоторые слухи относительно задней части ее сада. Его рабочие вскоре прибудут; они уже, вероятно, ждут перед домом. Предъявил ордер. Он постарается беспокоить ее как можно меньше, он действует чисто формально в соответствии с полученной информацией.
Мисс Портер не рассердилась и не забеспокоилась. Пожалуй, подумал Булл, ей почти приятен его визит. Не сказав ни слова, она поспешила к двери. Полицейский и рабочий с лопатой стояли на ступенях.
— Прошу сюда, сэр, — сказала мисс Портер спокойно.
Искренне заинтригованный, Булл подозвал своих помощников. Через гостиную они прошли в кухню, откуда спустились в садик позади дома. В середине его была выкопана яма, только частично зарытая. По краям лежала свежевырытая земля. Мисс Портер бросила взгляд на яму, затем глаза ее блеснули, и она посмотрела на инспектора.
— Вы простудитесь здесь, мадам, вам лучше уйти в дом, — солидно сказал Булл.
Мисс Портер улыбнулась, подхватила большую, черепаховой расцветки кошку, вышедшую с ней из дома, несмотря на сырость, и молча возвратилась домой.
Рабочий посмотрел ей вслед, повернулся к Буллу и со значением постучал пальцем себе по лбу.
— Сумасшедшая, вот она кто, сэр, — сказал он. — Вчера в пивной говорили, что это она вырыла эту яму. Золото здесь зарыто, — говорит она. Лунатик, все это знают.
Булл кивнул.
— Во всяком случае, давайте опять ее разроем, — коротко сказал он.
Рабочий ткнул лопату в яму. Она была диаметром около пяти футов и глубиной фута четыре-пять.
Наблюдая за работой и глядя на соседний дом, инспектор Булл заметил, что во втором этаже этого дома кто-то интересуется их работой. Булл решил, что перед тем, как покинуть Чок-Фарм-Роуд, он обязательно наведается туда. Но этот «кто-то» за занавеской соседнего дома был не единственным зрителем. Худая фигура мисс Портер виднелась в глубине комнаты, далеко от окна. Она стояла на толстом ковре, глаза ее сверкали, дыхание было коротким и отрывистым. Она тоже наблюдала за ними. Кошка черепаховой окраски с желтыми глазами терлась о ее черную юбку.
— Здесь ничего нет, сэр, — сказал рабочий.
Он вытер шапкой пот со лба и воткнул лопату в твердую землю. Булл кивнул.
— Хорошо. Давайте попробуем вот здесь.
Он показал на другое свежевскопанное место около стены, отделяющей садик мисс Портер от участка ее любопытных соседей.
— Хорошо, сэр, — сказал рабочий.
Он начал копать с видом человека, который знает, что здесь ничего не найдет. Вдруг лопата ударилась о что-то твердое.
— Что-то есть, сэр.
— В таком случае продолжайте.
Булл шагнул вперед. Через минуту обнаружилась большая картонная коробка. В коробке лежала тигровой окраски кошка с тремя получерепаховыми котятами рядом с ней. Булл отряхнул свои колени.
— Заройте обратно эту проклятую штуку, — сказал он коротко. — Это все, констебль.
Так как инспектор Булл научился ко всему относиться философски, он не очень огорчился результатами поисков. Он вернулся в дом, извинился перед мисс Портер и с полным хладнокровием выразил свое --">Книги схожие с «Человек из Скотланд-Ярда» по жанру, серии, автору или названию:
Гилберт Кийт Честертон - Человек с двумя бородами Жанр: Классический детектив Год издания: 2011 Серия: Тайна отца Брауна |
Томас Ханшеу - Человек с тысячью лиц Жанр: Классический детектив Год издания: 2020 Серия: Библиотека приключений и фантастики |
Джон Диксон Карр, Буало-Нарсежак, Павел Вежинов - Летучие мыши появляются ночью. Та, которой не стало. Табакерка императора Жанр: Классический детектив Год издания: 1972 Серия: Зарубежный детектив |
Хьелль Ола Даль - Человек в витрине Жанр: Полицейский детектив Год издания: 2014 Серия: Зарубежный детектив |
Другие книги из серии «Зарубежный детектив»:
Станислас-Андре Стиман - Вынужденная оборона Жанр: Детектив Год издания: 1994 Серия: Зарубежный детектив |
Огюст Ле Бретон, Поль Кенни, Жерар де Вилье - Путь в ад Жанр: Шпионский детектив Год издания: 1993 Серия: Зарубежный детектив |
Джорджо Щербаненко - Полицейский и философы Жанр: Детектив Год издания: 1993 Серия: Зарубежный детектив |
Эрл Стенли Гарднер, Филлис Дороти Джеймс, Шарль Эксбрая - Зарубежный детектив Жанр: Детектив Год издания: 1990 Серия: Зарубежный детектив |