Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Классический детектив >> Любимец зрителей

Буало-Нарсежак - Любимец зрителей

Любимец зрителей
Книга - Любимец зрителей.   Буало-Нарсежак  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Любимец зрителей
Буало-Нарсежак

Жанр:

Классический детектив

Изадано в серии:

Библиотека французского детектива, Буало-Нарсежак. Полное собрание сочинений #9

Издательство:

Центрполиграф

Год издания:

ISBN:

978-5-218-00233-

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Любимец зрителей"

В девятый том Полного собрания сочинений Пьера Буало и Тома Нарсежака, признанных мастеров психологического детектива, вошли увлекательнейшие романы. Читатель буквально не переводя духа переворачивает страницу за страницей в ожидании финала и не устает поражаться неистощимой фантазии авторов.

Читаем онлайн "Любимец зрителей". [Страница - 245]

скоросшиватель с бумагами и развернул перед нею.

— Вот проект контракта, — сказал он.

Примечания

1

Одеон — театр в Париже. (Примеч. перев.)

(обратно)

2

Андре Шенье (1762–1794) — французский поэт, почитатель поэзии Древней Эллады, в то же время увлеченный современной ему философской мыслью, в своем творчестве стремился объединить эти свои пристрастия. (Примеч. ред.)

(обратно)

3

Френе (наст. имя и фамилия Пьер Лоденбах) (1897–1975) — французский актер, выступал в «Комеди Франсез», затем перешел в театры на Бульварах. (Примеч. перев.)

(обратно)

4

Россиф — известный французский кинорежиссер-документалист. (Примеч. перев.)

(обратно)

5

Одна первая премия на двоих (лат.). (Примеч. перев.)

(обратно)

6

Франсуа Перье (настоящее имя и фамилия Француа-Габриель-Мари Пину, род. 1919) — видный французский актер театра и кино, театральный деятель, лауреат многих премий, в 1951–1965 гг. — директор театра «Мишодьев».

(обратно)

7

«Ролан-Гаррос» — крупнейший крытый спорткомплекс в Париже. (Примеч. перев.)

(обратно)

8

Подрезка, прием в теннисной игре (англ.). (Примеч. перев.)

(обратно)

9

Закусочная (англ.). (Примеч. перев.)

(обратно)

10

«Апокалипсис сегодня» — знаменитый антивоенный фильм американского режиссера Фрэнсиса Копполы о войне во Вьетнаме. (Примеч. перев.)

(обратно)

11

Рукопожатие (англ.). (Примеч. перев.)

(обратно)

12

«История любви» — нашумевший голливудский фильм-мелодрама, где любящие молодые люди принадлежат к разным социальным слоям общества. (Прим. ред.)

(обратно)

13

Клузо Анри Жорж — французский кинорежиссер. «Дьяволицы» — его экранизация романа Буало-Нарсежака «Та, которой не стало». (Примеч. перев.)

(обратно)

14

Лунный свет (англ.). Здесь ирония: «из пустого в порожнее». (Примеч. перев.)

(обратно)

15

Будь что будет (ит.). (Прим. ред.)

(обратно)

16

За кадром (англ.). (Примеч. перев.)

(обратно)

17

Прощайте (исп.). (Прим. ред.)

(обратно)

18

Здесь: весь в прошлом, отжил свой век (англ.). (Примеч. перев.)

(обратно)

19

Пьер Брассер — известный французский актер театра и кино. Снимался в фильме режиссера Марселя Карне «Дети Райка» (1943–1944 гг.). (Примеч. перев.)

(обратно)

20

В последний момент (лат.). (Примеч. перев.)

(обратно)

21

Доломан (от венг. tolmaye) — гусарский мундир, расшитый шнурами. (Прим. ред.).

(обратно)

22

Фейер Эдвиж — первая леди французского театра — актриса, которой писали роли такие драматурги, как Кокто, Жироду, Ануй. Снималась в кино.

(обратно)

23

Британик — герой одноименной трагедии Жана Расина (1669 г.) — сын римского императора Тиберия и Мессалины. (Примеч. перев.)

(обратно)

24

Бубурош — герой одноименной пьесы французского драматурга и писателя Жоржа Куртелина (1858–1929). (Примеч. перев.)

(обратно)

25

ОАС — Организация Алжирского сопротивления в годы войны Алжира с Францией. (Примеч. перев.)

(обратно)

26

«Голубой ангел» — фильм — любовная драма с участием немецкого актера Эмиля Янингса и Марлен Дитрих.

(обратно)

27

Бувар — радиокомментатор новостей культуры. (Примеч. перев.)

(обратно)

28

Выпуск 1973 г., статья Жана д’Эсма «Бурназель, человек в красном, становится легендой». (Примеч. авторов.)

(обратно)

29

Касба — крепость в странах Северной Африки.

(обратно)

30

Номинация, или выдвижение кандидатур, предшествует ежегодной церемонии присуждения высшей премии — «Оскар».

(обратно)

31

Спаги — солдат французской конницы в Африке.

(обратно)

32

Жуве Луи (1951) — известный французский актер театра и кино.

(обратно)

33

«Сезар» — премия, присуждаемая во Франции лучшему фильму года, актерам — исполнителям женской и мужской роли и т. д. — по аналогии с премиями «Оскар», присуждаемыми в Голливуде.

(обратно)

34

Возврат в прошлое (англ.) — прием --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Любимец зрителей» по жанру, серии, автору или названию:

В заколдованном лесу.  Буало-Нарсежак
- В заколдованном лесу

Жанр: Классический детектив

Год издания: 1993

Серия: Детектив Франции

Хитросплетения (Сборник рассказов).  Буало-Нарсежак
- Хитросплетения (Сборник рассказов)

Жанр: Детектив

Год издания: 1996

Серия: Библиотека французского детектива

Другие книги из серии «Библиотека французского детектива»:

Хитросплетения (Сборник рассказов).  Буало-Нарсежак
- Хитросплетения (Сборник рассказов)

Жанр: Детектив

Год издания: 1996

Серия: Библиотека французского детектива

Мистер Хайд.  Буало-Нарсежак
- Мистер Хайд

Жанр: Детектив

Год издания: 1999

Серия: Библиотека французского детектива

В тесном кругу.  Буало-Нарсежак
- В тесном кругу

Жанр: Детектив

Год издания: 1999

Серия: Библиотека французского детектива

Из царства мёртвых.  Буало-Нарсежак
- Из царства мёртвых

Жанр: Классический детектив

Год издания: 1995

Серия: Библиотека французского детектива