Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Классический детектив >> Долгое прощание (сборник)


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1749, книга: Сатарса
автор: Хулио Кортасар

"Сатарса" - это завораживающая и причудливая повесть, демонстрирующая писательский гений Хулио Кортасара. Написанная в его фирменном стиле, она увлекает читателя в мир воображения, реальности и снов. Главный герой, Мануэль, отправляется в затерянный город Сатарса в поисках трагической истории своих предков. По мере его путешествия грань между действительностью и вымыслом стирается, а реальность превращается в лабиринт сновидений и воспоминаний. Проза Кортасара мастерски создает...

Агата Кристи , Рэймонд Торнтон Чандлер - Долгое прощание (сборник)

Долгое прощание (сборник)
Книга - Долгое прощание (сборник).  Агата Кристи , Рэймонд Торнтон Чандлер  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Долгое прощание (сборник)
Агата Кристи , Рэймонд Торнтон Чандлер

Жанр:

Классический детектив

Изадано в серии:

bestseller, Бестселлер

Издательство:

СКС

Год издания:

ISBN:

5-86092-022-9

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Долгое прощание (сборник)"

В сборник вошли детективные романы «Долгое прощание» Раймонда Чандлера и «Человек в коричневом костюме» Агаты Кристи. Оба произведения отличаются мастерскими хитросплетениями сюжета и оригинальной психологической разработкой персонажей. Они читаются с неослабевающим интересом и одаряют читателя неожиданностями до самого финала.

Читаем онлайн "Долгое прощание (сборник)". [Страница - 201]

наконец,

— Я никогда не забываю лиц. Я ведь видел вас ребенком.

— Что все это значит? — спросила я, смотря то на одного, то на другого. Казалось, между ними идет какая-то борьба, и Райс победил, Гарри медленно отвел глаза.

— Я думаю, что вы правы, сэр. Скажите ей мое настоящее имя.

— Анна, это не Гарри Лукас, Гарри Лукас погиб на войне. Это Джон Гарольд Эдели.

 Глава 35

Это были его последние слова. В ту же минуту он сел на свою лошадь и быстро скрылся из глаз. Меня возвратил к действительности голос Гарри.

— Анна, прости меня. Скажи мне, что ты прощаешь меня.

— Зачем ты меня обманывал?

— Я и сам как следует не знаю. Мне хотелось, чтобы ты полюбила меня не за имя и богатство, а просто как человека без титула и званий.

— Значит, все это время ты не доверял мне?

— Можешь называть это как хочешь, но это не совсем так. Я просто проверял тебя, и ты. выдержала проверку,—сказал он гордо, и его глаза засветились.

Я все еще переживала эту историю. Когда он сказал «мой друг», он имел в виду не Эдели, а Лукаса. Это Лукас, тихий парень, так безумно любил Надину...

— Как все это произошло? — спросила я тихо.

— Мы оба были безрассудны, и оба хотели смерти. Однажды, просто из озорства, мы поменялись опознавательными знаками, которые выдавались на фронте солдатам. На следующий день Лукас был убит — разорван на куски снарядом...

— Но почему ты не сказал мне об этом вчера, сегодня? Ты же уже убедился в моей любви к тебе.

— Знаешь, Анна,- я вообще хотел скрыть все это, уехать с тобой на наш остров и забыть обо всем. Деньги, почести, слава — зачем нам все это? Я боюсь всех преступлений и несчастий, которые они несут с собой.

— Знал ли сэр Юстус, кто ты на самом деле?

— Да, конечно.

— А Картон?

— Нет. Он видел нас обоих с Надиной в Кимберли однажды, но не знал, кто Эдели, а кто Лукас. Он поверил, что я Лукас, и телеграфировал об этом Надине. Она никогда не боялась Лукаса. Он был тихий и простой человек. Но я — во мне всегда сидел дьявол. Она бы не была так спокойна, если бы знала, что я жив.

— Гарри, если бы полковник Райс не сказал мне, что бы ты делал?

— Оставался бы Гарри Лукасом.

— А миллионы твоего отца?

— Пусть ими пользуется Райс. Он найдет им лучшее применение.— Он подумал немного, а потом добавил: — Знаешь, Анна, я ревную тебя к Райсу. Он тоже любит тебя, и ведь он лучше меня.

Я повернулась к нему и засмеялась.

— Ты идиот, Гарри. Я же люблю тебя, и больше не о чем разговаривать.

Скоро мы приехали в Кейптаун. Там мы встретили Сюзанну и полковника Райса и все вместе выпотрошили большую жирафу.

Сюзанна хотела, чтобы я поехала с ней в Париж, купила последние парижские наряды и только потом вернулась к моему Гарри в Африку. Но он не отпустил меня. Глупый, он боялся меня потерять. В результате мы поехали на наш остров.

 Глава 36

И вот прошло уже два года. Мы все еще живем на острове. Передо мной на грубом деревянном столе лежит письмо от Сюзанны.

«Дорогие мои лунатики! Я ничуть не удивлена, что вы все еще вдали. Все это время я хожу по парижским магазинам, покупаю последние парижские модели и чувствую, что не в этом счастье жизни. И все же ваша идея отказаться от вашего громадного состояния абсурдна. Полковник Райс хотел сразу отказаться в вашу пользу, но я уговорила его предоставить все времени. Он просто сохранит все для Гарри, так будет даже лучше. Сейчас у вас затянувшийся медовый месяц. И дай вам бог счастья. Но когда-нибудь все это кончится, и вы сможете вспомнить о домах на Парк-Лейн, мехах, парижских нарядах, машинах. Но пока у вас медовый месяц, и пусть он длится долго. Иногда вспоминайте вашего преданного, любящего друга.

Сюзанна Блейр.

Р. S. Посылаю самые модные парижские костюмы как запоздалый свадебный подарок и как память обо мне».


А вот и второе письмо, которое я иногда перечитываю. Оно пришло гораздо позже первого и сопровождалось увесистой посылкой. Его послали откуда-то из Боливии.


«Моя дорогая Анна Беденфельд! Я не могу отказать себе в удовольствии написать вам — не только потому, что это приятно мне, но и потому, что это, вероятно, будет очень приятно вам. Наш друг Райс оказался не таким уж умным, каким он считает
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Долгое прощание (сборник)» по жанру, серии, автору или названию:

Убийство моей тетушки. Убить нелегко (сборник). Ричард Халл
- Убийство моей тетушки. Убить нелегко (сборник)

Жанр: Классический детектив

Год издания: 2016

Серия: Золотой век английского детектива