Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Классический детектив >> Сборник "Избранные детективы". Компиляция. Книги 1-8


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1541, книга: Мужчины своих женщин
автор: Алексей Серов

"Мужчины своих женщин", написанная Алексеем Серовым, это остроумное и проницательное исследование мужской психологии в современном обществе. Серов погружается в сложный мир мужских мыслей, чувств и поступков, предлагая честный и иногда безжалостный взгляд на их мотивацию и поведение. Книга начинается с предпосылки, что в центре жизни каждого мужчины лежит его связь с женщинами - будь то матери, сестры, любовницы или жены. Через серию увлекательных рассказов Серов исследует различные...

Джозефина Тэй - Сборник "Избранные детективы". Компиляция. Книги 1-8

Сборник "Избранные детективы". Компиляция. Книги 1-8
Книга - Сборник "Избранные детективы". Компиляция. Книги 1-8.  Джозефина Тэй  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Сборник "Избранные детективы". Компиляция. Книги 1-8
Джозефина Тэй

Жанр:

Классический детектив

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Сборник "Избранные детективы". Компиляция. Книги 1-8"

Детективное творчество открывается ее первым романом "Человек в очереди", вышедшем в 1929 году уже под псевдонимом Джозефина Тэй (Джозефина - имя матери, Тэй - фамилия бабушки по матери). Здесь впервые появляется инспектор Скотланд-Ярда Алан Грант, который позже будет фигурировать еще в четырех ее романах. В 1940 году она опубликовала роман "Таинственные события во Франчисе", ставший, по признанию многочисленных критиков, самым успешным ее романом. В 1950 году умирает ее отец, и она возвращается в Лондон. Ее имя стояло в одном ряду с такими известными мастерами детектива, как Агата Кристи и Дороти Л. Сэйерс. Ее прочили блистательный творческий путь, однако в феврале 1952 года совершенно внезапно для своих друзей и родственников она умирает. Как оказалось, причиной смерти стала тяжелая неизлечимая болезнь, которой она страдала целый год, сохраняя это в тайне от всех. А в самом начеле это были публикации стихов и рассказов в различных газетах под псевдонимом Гордон Девиот. Почему выбор пал на имя Гордон - неизвестно, а вот Девиот - это название одного живописного местечка в Ивернессе, где ей довелось провести немало счастливых мгновений со своей семьей. Под этим же именем она написала также порядка двух десятков исторических одноактных и полнометражных пьес. Только четыре были поставлены при ее жизни. Спектакль по ее пьесе "Ричард Бордо" имел ошеломительный успех и не сходил с афиш 14 месяцев. Главную роль (Ричарда II) исполнил известный актер Джон Гилгуд, ставший впоследствии близким другом писательницы. Еще один успешный спектакль - "Смеющаяся девушка", поставленный в 1934 году, основным акцентом которого было выражение эмоций и душевных переживаний.

                                                                               

Содержание:

1. Человек из очереди (Перевод: Елена Бросалина)

2. Шиллинг на свечи (Перевод: Елена Бросалина)

3. Дело о похищении Бетти Кейн (Перевод: Н. Ильина)

4. Исчезновение (Перевод: Жанна Грушанская)

5. Дочь времени (Перевод: И. Вишневская)

6. Поющие пески (Перевод: Николай Плиско)

7. Мисс Пим расставляет точки

8. Мистификация (Перевод: Раиса Боброва)

                           

Читаем онлайн "Сборник "Избранные детективы". Компиляция. Книги 1-8". [Страница - 742]

она ухаживала за больными даже лучше, чем готовила. Она погибла во время войны при налете, выводя больных из палат в убежище.

Брет долго молчал.

— Так вот от кого я унаследовал свои поварские таланты, — сказал он наконец, но в словах его как будто не было горечи.

— Уолтер был очень милый и добрый человек, — продолжала Беатриса. — У него был только один недостаток — он не умел пить, а выпить очень любил. Я уверена, что Уолтер не знал про беременность Мери. Он бы тут же примчался, чтобы на ней жениться. Она, наверное, не хотела, чтобы он узнал.

Беатриса опять поглядела на Брета. Может быть, она слишком рано все это рассказала? Ему, как будто, совсем не интересно. Надо было подождать, пока он окончательно поправится. Но все-таки она надеялась, что ему теперь станет легче жить.

— Боюсь, что прямых доказательств у нас нет. Но мы все уверены, что ты — сын Уолтера. Чарльз сказал: «Уолтер», как только тебя увидел. А мне кажется, что ты немного похож и на свою мать. Вот ее фотография. Она тогда была на втором курсе медицинского училища при больнице Святого Луки.

Беатриса дала Брету фотографию и ушла из палаты.

Через две недели она сказала Элеоноре:

— Нелл, я собираюсь уехать от вас. Я взяла в аренду конный завод Тима Коннела в Килбарти,

— Как?

— Это будет не так скоро, когда Брет достаточно окрепнет, чтобы перенести дорогу.

— Ты забираешь с собой Брета? Тогда конечно! Это замечательная мысль, Беа. Сразу разрешится столько проблем. А деньги у тебя есть? Может быть, дать взаймы?

— Не надо, мне одолжит дядя Чарльз. Подумать только — Чарльз дает деньги на лошадей! А тебе придется платить огромный налог на наследство. Мистер Сэндел сообщил банку, что Лачет на самом деле был собственностью Саймона.

— А как нам сказать соседям про Брета? Про то, что он не Патрик?

— По-моему, они сами постепенно узнают. Так всегда бывает. Просто не надо никак этому препятствовать. То, что мы приняли его в лоно семьи и вовсе не собираемся привлекать его к суду, выбьет почву из-под ног самых заядлых сплетников. Ничего, Нелл, переживем. И он переживет.

— Конечно, переживет. Если кто-нибудь спросит меня о нем в лоб, я скажу этаким небрежным тоном, словно мы обсуждаем рецепты ватрушек: «Вы про моего троюродного брата? Да, он действительно какое-то время притворялся, что он Патрик. Но ведь и правда он очень похож на Патрика».

Элеонора помолчала, потом добавила:

— Но мне хотелось бы, чтобы все поскорей узнали, что он мне не брат. Сколько можно ждать, чтобы выйти за него замуж?

— Ты хочешь выйти за него замуж? — ошеломленно спросила Беатриса.

— Непременно.

Беатриса помолчала, потом решила, что лучше предоставить делу идти своим чередом.

— Не беспокойся. Все узнают очень скоро, — сказала она.

— Ну вот, — сказала она Брету на другой день. — Чарльз собирается поселиться в Лачете. А мне можно уехать и пожить немного своей собственной жизнью.

Брет отвел глаза от потолка и посмотрел на нее.

— Я собираюсь взять в аренду конный завод в Ольстере.

Брет стал перебирать пальцами край простыни.

— Вы уезжаете в Ольстер? — с несчастным видом спросил он.

— Только если ты согласишься поселиться там со мной. Я хочу сделать тебя управляющим завода.

По щекам Брета покатились слезы — он был еще слишком слаб, чтобы владеть собой.

— Беатриса, милая, — прошептал он.

— Значит, ты согласен?


--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.