Дж. Дж. Коннингтон - Сэр Клинтон Дриффилд
Название: | Сэр Клинтон Дриффилд | |
Автор: | Дж. Дж. Коннингтон | |
Жанр: | Классический детектив | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Сэр Клинтон Дриффилд"
J. J. Connington (1880–1947) — настоящее имя — Альфред Уолтер Стюарт (Alfred Walter Stewart). В период с 1927 по 1947 года написал семнадцать детективных романов о сэре Клинтоне Дриффилде.
В сборник вошли романы: 2. Трагедия в Равенсторпе (Tragedy at Ravensthorpe) 1927 3. Загадка Линден-Сэндза (Mystery at Lynden Sands), 1928 4. Загадка с девятью ответами (The Case with Nine Solutions) 1928 16. Парень из ларца (Jack-In-The-Box), 1944Читаем онлайн "Сэр Клинтон Дриффилд". [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (379) »
— Что вы имеете в виду? — озадаченно спросил Сесил. — Вы ничего не говорили.
— Вот именно.
Сесил поневоле улыбнулся.
— А ведь действительно, вы ничего не выдали, не проговорились.
— Полезная привычка, учитывая мою профессию, — сказал сэр Клинтон, весьма заинтересованный предстоящим маскарадом.
— Общество соберется большое? — спросил он.
— Порядочное. Я думаю, будут почти все соседи. Кое-кто останется на ночь, трое-четверо уже здесь. Праздник должен получиться грандиозный. Не могу назвать даже примерное число гостей, потому что приглашения рассылает сама Джоан и держит все в страшном секрете. Чшш! Совершенно секретно! — и прочие тайны. Она не дает нам даже взглянуть на список гостей, чтобы труднее было их распознать, так что ей заодно пришлось взять на себя обеспечение их провиантом.
— Она всегда была особой самостоятельной, — прокомментировал сэр Клинтон.
Не обращая внимания на эту реплику, Сесил продолжал:
— Лично я думаю, все ее попытки соблюсти полную тайну ничего не дадут. Как она не понимает — половину этого сборища сразу распознают по походке, а остальные сами себя выдадут, когда разойдутся и начнут болтать. Но это ее праздник, ее бал, я уже молчу, не хочется портить ей настроение заранее.
Сэр Клинтон кивнул, некоторое время он обдумывал мысль, навеянную словами Сесила, но вдруг его внимание привлек один странный объект.
— Это что еще за чудо-юдо? — он указал на миниатюрное сооружение в стороне от тропинки, около метра в высоту и не более двух метров в длину. Оно напоминало бунгало, уменьшенное до размеров большого кукольного домика, но при ближайшем рассмотрении оказалось, что в нем нет окон, только отверстия для вентиляции. Вход закрывала миниатюрная дверь: взрослый мужчина мог бы пролезть в нее только ползком, с трудом протиснувшись в узкое отверстие.
— Это? — рассеянно переспросил Сесил. — О, это Домик Феи. Местная достопримечательность. Их в имении полно. Наставлены метрах в двухстах друг от друга.
— Только на территории имения? А дальше нет? — спросил сэр Клинтон. — Поначалу я принял его за археологическую древность.
— В общем-то, они действительно довольно старые, — безразличным голосом сообщил Сесил. — Им лет сто, или полтораста, а может, еще больше. Только здесь, у нас, я таких домиков больше нигде не видел.
Сэр Клинтон сошел с тропинки и подошел к миниатюрному строению, но ничего интересного в нем не оказалось. Из любопытства он подергал ручку двери, и она тут же открылась.
— Вы смазываете замки и петли? — удивился он, заглянув внутрь. — Как новенькие!
— За этим следит один из садовников, это его работа, — объяснил Сесил, довольно небрежным, безразличным тоном.
— Никогда не видел ничего подобного! Как будто жилище гномов. Но зачем это нужно — поддерживать их в хорошем состоянии? Домики-то довольно современные, судя по их количеству. Что это такое?
— Спросите что-нибудь полегче, — сказал Сесил, которому, видимо, надоела эта тема. — Родовое владение, или наследственное имущество, или причуда хозяев — называйте как хотите. В каждом завещании стоит пункт — содержать их в хорошем состоянии и так далее.
Услышав про завещание, сэр Клинтон навострил уши, но вопрос задал будто бы из праздного любопытства:
— За этим что-нибудь кроется? Несколько странная причуда.
— Местные жители снабдят вас обширной информацией, отчасти убедительной, отчасти — совершенно невероятной. Говорят, Лавингтон Кнол, — он неопределенно махнул рукой в сторону, — был последним пристанищем фей в наших местах. Потом большинство из них улетело, а те, которые остались, перестали заботиться о старом Кноле. Надо полагать, он вызывал у них горькие воспоминания о былой славе и о веселой компании. Вот они и заключили полюбовное соглашение с нашим предком: он построил им эти домики, а они должны были обеспечивать процветание Равенсторпа.
Язвительная интонация позабавила сэра Клинтона. Он сказал:
— Сесил, я завожу дело — «Тайный сговор с феями». — И потихоньку напел несколько строк из песни:
Еще помнят лихие
Хороводы и песни
На лугах на чудесных
В дни добрейшей Марии.
Но с тех пор как на троне
Елизавета…
Сесил, ваш Равенсторп случайно не ровесник Елизаветы?
— Что касается земли — да. Здание --">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (379) »
Книги схожие с «Сэр Клинтон Дриффилд» по жанру, серии, автору или названию:
Найо Марш, Сирил Хейр, Алан Александр Милн и др. - Антология классического детектива-11. Компиляция. Книги 1-16 Жанр: Классический детектив Год издания: 2021 Серия: Антология детектива |
Артур Игнатиус Конан Дойль - Приключения Шерлока Холмса. Мой друг, убийца (сборник) Жанр: Классический детектив Год издания: 2011 |
Фергюс Хьюм - Безмолвный дом Жанр: Классический детектив Год издания: 2013 |