Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Классический детектив >> В присутствии врага

Элизабет Джордж - В присутствии врага

В присутствии врага
Книга - В присутствии врага.  Элизабет Джордж  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
В присутствии врага
Элизабет Джордж

Жанр:

Классический детектив

Изадано в серии:

Лекарство от скуки, Инспектор Линли #8

Издательство:

Иностранка

Год издания:

ISBN:

5-94145-417-1

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "В присутствии врага"

У депутата британской палаты общин, активистки консервативной партии Ивлин Боуэн похищают десятилетнюю дочь. Боясь, что разоблачение некоторых тайн из прошлой жизни может губительно сказаться на ее карьере, Ивлин не хочет заявлять об исчезновении в полицию. Единственное, на что она соглашается, — это обратиться за помощью к частному лицу, эксперту-криминалисту Саймону Сент-Джеймсу. Саймон, никогда самостоятельно не занимавшийся сыскной работой, готов отказаться. Однако жена уговаривает его взяться за дело.

Читаем онлайн "В присутствии врага". [Страница - 214]

Вестминстерский дворец — здание английского парламента.

(обратно)

5

В Уоппинг и в так называемую башню Кэнэри-Уорф на Собачьем острове в 90-е годы XX века переехали с Флит-стрит редакции многих крупнейших лондонских газет.

(обратно)

6

Даунинг-стрит, 10, —резиденция премьер-министра Великобритании.

(обратно)

7

Альфред Штиглиц (Стиглиц) (1864—1946) — известный американский фотограф, художник; Роберт Мэпплторп (1946—1989) — один из крупнейших американских фотографов XX века.

(обратно)

8

ОКСФАМ — Оксфордский комитет помощи голодающим.

(обратно)

9

Блэкпул — один из наиболее популярных приморских курортов Великобритании, место проведения ежегодной конференции консервативной партии.

(обратно)

10

Шекспир. Отелло, акт I, сцена 1. Перевод Б.Пастернака.

(обратно)

11

Чарльз Стюарт Парнелл, Джон Профьюмо, Тим Йоу, Дэвид Эшби — английские политики, замешанные в сексуальных скандалах.

(обратно)

12

«Мармайт» — белковая паста для бутербродов.

(обратно)

13

«Овалтин» — шоколадно-молочныи напиток.

(обратно)

14

«Sanctus» — часть католической мессы или реквиема.

(обратно)

15

ИРА — Ирландская революционная армия.

(обратно)

16

Апостольник — накидка, закрывающая голову и плечи.

(обратно)

17

Идиот (англ.).

(обратно)

18

«Тэсс из рода д'Эрбервиллей» —роман английского писателя Томаса Гарди (1891).

(обратно)

19

«Катти Сарк» — последний большой чайный клипер; стоит в Гринвиче в сухом доке; открыт для публики как музей.

(обратно)

20

Майское дерево — столб, украшенный цветами, разноцветными флажками и т.п., вокруг которого танцуют на празднике в первое воскресенье мая.

(обратно)

21

Вид итальянской пасты с острым перечным соусом.

(обратно)

22

Вид итальянской пасты с острым перечным соусом.

(обратно)

23

В чрезвычайных обстоятельствах (лат.).

(обратно)

24

Без (фр.) .

(обратно)

25

Как такового (лат.).

(обратно)

26

ИНОА — Ирландская национальная освободительная армия.

(обратно)

27

Шин фейн — политическая партия, выступающая за воссоединение Ирландии.

(обратно)

28

Джоан Кроуфорд (1908—1977) — американская актриса, снималась в основном в 1950-е гг.

(обратно)

29

Только между нами (фр. ).

(обратно)

30

«Скрэббл» — настольная игра в слова, которые составляют из кубиков с буквами.

(обратно)

31

Святой Христофор—в христианских преданиях мученик, который во искупление своих грехов переносил через реку пилигримов. Когда он нес Иисуса Христа в образе ребенка, то ощутил невыносимую тяжесть, и Иисус объяснил, что вместе с ним Христофор несет и грехи всего человечества. Медея — в греческой мифологии дочь царя Колхиды Ээта, помогшая Ясону завладеть золотым руном. Когда Ясон захотел жениться на дочери коринфского царя, Медея погубила ее, царя Коринфа и своих детей, рожденных от Ясона.

(обратно)

32

Билл Сайке — хладнокровный вор и убийца в романе Ч-Диккенса «Приключения Оливера Твиста».

(обратно)

33

Роковая женщина (фр.).

(обратно)

34

Провокатор (фр.).

(обратно)

35

Бог из машины (лат.), то есть неожиданное разрешение трудной ситуации благодаря непредвиденному вмешательству извне

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «В присутствии врага» по жанру, серии, автору или названию:

Нежная буря. Джайлс Блант
- Нежная буря

Жанр: Классический детектив

Год издания: 2007

Серия: Лекарство от скуки

Госпожа президент. Анне Хольт
- Госпожа президент

Жанр: Классический детектив

Год издания: 2009

Серия: Лекарство от скуки

Когда людоед очнется. Доминик Сильвен
- Когда людоед очнется

Жанр: Классический детектив

Год издания: 2009

Серия: Лекарство от скуки

Насмешливый лик Смерти. Росс Макдональд
- Насмешливый лик Смерти

Жанр: Классический детектив

Год издания: 2002

Серия: Лекарство от скуки

Другие книги из серии «Лекарство от скуки»:

Четверо сыновей доктора Марча. Брижит Обер
- Четверо сыновей доктора Марча

Жанр: Триллер

Год издания: 2003

Серия: Лекарство от скуки

Компания дьявола. Дэвид Лисс
- Компания дьявола

Жанр: Исторический детектив

Год издания: 2013

Серия: Лекарство от скуки

Маргаритки. Кристина Ульсон
- Маргаритки

Жанр: Триллер

Год издания: 2013

Серия: Лекарство от скуки

Три секунды. Андерс Рослунд
- Три секунды

Жанр: Триллер

Год издания: 2013

Серия: Лекарство от скуки