Александр Леонидович Шапиро - Сувениры доктора Ватсона
Название: | Сувениры доктора Ватсона | |
Автор: | Александр Леонидович Шапиро | |
Жанр: | Классический детектив, Фанфик | |
Изадано в серии: | Шерлок Холмс. Свободные продолжения | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | 2015 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Сувениры доктора Ватсона"
Этюд о тщеславии. А также о «шотландской пьесе» Шекспира, театральном фестивале в усадьбе аристократа, шантаже, шпионаже и криптографии.
Читаем онлайн "Сувениры доктора Ватсона". [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (16) »
— Когда ваша гувернантка сделала книксен, я увидел, что она обута в высокие ботинки, зашнурованные так, как это делают в альпийских деревнях Австрии и Швейцарии. Мы с Ватсоном некоторое время назад побывали в деревушке Майринген, что неподалёку от Райхенбахского водопада.
— О, там очень красивые места… — начала было Грета, но увидела, что все остальные повернули головы к ней, и осеклась.
— Позвольте представить вам моего друга и ассистента доктора Ватсона, — указал на меня открытой ладонью Холмс.
Я поздоровался, юная леди приветственно кивнула, а её гувернантка снова сделала книксен, в этот раз чуть задержав приподнятую над ботинками юбку. И я, и наша юная гостья, и сама гувернантка внимательно смотрели на высокие ботинки с действительно причудливо завязанными шнурками. И только Холмс переводил с меня на наших посетительниц насмешливый взгляд.
Я не устаю удивляться тому, как устроен разум Шерлока Холмса. Его драматичный поединок над Райхенбахским водопадом и последовавшие за ним не менее опасные события в Лондоне ни на йоту не помешали его, возможно, безграничному разуму собрать и систематизировать все знания и факты, встреченные во время пребывания на континенте.
Пока я размышлял о гениальных способностях Холмса, он принес стул для Греты, развернул два стоявших напротив камина кресла в сторону наших гостий, сел в одно из кресел сам и жестом пригласил меня занять второе. Когда я сел, мой друг спросил:
— Леди Ольнистер, что привело вас ко мне?
— Мистер Холмс, моему дедушке нужна ваша помощь, — сказала девочка.
— Я сделаю всё, что в моих силах. Но почему вы считаете, что ему нужна моя помощь?
— Мой дедушка… он… он уже несколько лет…
На этих словах юная леди Ольнистер запнулась, её губы задрожали, а из глаз потекли слёзы. Сидевшая рядом Грета всплеснула руками, вытащила из кармана носовой платок и принялась вытирать девочке слёзы. Та всхлипнула, взяла платок и поблагодарила гувернантку кивком. Грета повернулась к нам и заговорила с лёгким немецким акцентом:
— Старый герцог двинулся рассудком… давно, года три, даже четыре. Он узнавать теперь даже родственников перестал. Что с ним было десять лет назад — помнит. А что случилось вчера — забывает. Вот только внучку всегда узнаёт. Она часто в его кабинете книжки читает, там много книжек. А он тихий, сидит, как будто ждет чего. Господи, смилостивься…
— Спасибо, Грета, — сказала немного успокоившаяся девочка, вернув гувернантке платок и положив ей руку на плечо, — спасибо. Простите мою слабость, джентльмены, — она повернулась к нам, — я очень привязана к дедушке.
Холмс встал, подошел к столу, налил из графина воды в стакан и протянул его нашей заплаканной гостье. Пока она пила, он смотрел на неё слегка затуманенным взглядом, а потом мягко произнёс:
— Если что-то и хранит наш мир в целости, то это доброта к близким, особенно когда они нуждаются в ней. Расскажите нам, что произошло.
Это неожиданное и, по правде сказать, нехарактерное для моего друга проявление чувств окончательно успокоило девочку. Холмс вернулся в кресло, а она продолжила:
— Я часто читаю в кабинете у дедушки. Раньше мы подолгу разговаривали. Он мне столько всего рассказывал! Сейчас он тяжело болен и всегда молчит. Но я всё равно ему рассказываю все новости: и про спектакли, и что я выучила нового, и про ремонт старой башни, и про наш сад — в общем, всё, что происходит в «Трех башнях»…
— Так поместье называется, — перебила её Грета, — в самой усадьбе две старые башни, а одна поодаль стоит… Ой, простите, — прошептала она и замолчала.
— Благодарю, — улыбнулся ей Холмс. — Прошу вас, продолжайте, — повернулся он к девочке.
— Я знаю, мистер Холмс, что дедушка иногда понимает, что я ему говорю. Я вижу это в его глазах. Я просто знаю!
Услышав это, Грета сочувственно покачала головой, но ничего не сказала.
— Два дня назад дедушка заговорил со мной. Впервые за несколько месяцев, наверное. И я видела, что он все понимает. Он посмотрел на меня, как раньше, и сказал: «Позови мистера Холмса. Грозит опасность. Мистер Холмс поможет». А потом как будто всё пропало. Два дня я пыталась с ним говорить, но он опять молчит. И сегодня утром я велела Грете привезти меня к мистеру Холмсу. Мистер Холмс, Грета --">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (16) »
Книги схожие с «Сувениры доктора Ватсона» по жанру, серии, автору или названию:
Клэр Гриффен - Лежачая больная Жанр: Классический детектив Год издания: 2013 Серия: Шерлок Холмс. Свободные продолжения |
Тим Леббон - Многоликий ужас Жанр: Классический детектив Год издания: 2013 Серия: Шерлок Холмс. Свободные продолжения |
Барбара Хэмбли - Племянница антиквара Жанр: Классический детектив Год издания: 2013 Серия: Шерлок Холмс. Свободные продолжения |
Вера Петровна Космолинская - Потрошитель Жанр: Классический детектив Серия: Авалон |
Другие книги из серии «Шерлок Холмс. Свободные продолжения»:
Фред Томас Саберхаген - Шерлок Холмс и узы крови Жанр: Детектив Год издания: 2012 Серия: Шерлок Холмс. Свободные продолжения |
Дэвид Дворкин - Время для Шерлока Холмса Жанр: Детектив Год издания: 2012 Серия: Шерлок Холмс. Свободные продолжения |
Дэвид Лэнгфорд - Отвратительная история о красной пиявке Жанр: Классический детектив Год издания: 2013 Серия: Шерлок Холмс. Свободные продолжения |
Питер Тримейн - Призрак Тюлифанского аббатства Жанр: Классический детектив Год издания: 2013 Серия: Шерлок Холмс. Свободные продолжения |