Эрл Стенли Гарднер - Дело небрежной нимфы
Название: | Дело небрежной нимфы | |
Автор: | Эрл Стенли Гарднер | |
Жанр: | Классический детектив | |
Изадано в серии: | Перри Мейсон #36, Весь Гарднер | |
Издательство: | Эксмо | |
Год издания: | 2008 | |
ISBN: | 978-5-699-29870-9 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Дело небрежной нимфы"
В этом томе адвокату Перри Мейсону предстоит прокатиться на каноэ, привлечь в качестве свидетеля собаку, столкнуться в своем офисе с очаровательной грабительницей, раскрыть загадочную автокатастрофу, пообщаться с юной автостопщицей и даже съездить в Тихуану, чтобы разобраться с «мексиканским разводом»…
Читаем онлайн "Дело небрежной нимфы" (ознакомительный отрывок). [Страница - 3]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (6) »
Сунув весло в воду, Мейсон повернул лодку, поставив ее между девушкой и преследовавшей ее собакой. Он толкнул пса веслом, заставив повернуть к берегу.
Собака злобно зарычала, залаяла, вывернулась и намертво ухватилась зубами за весло.
Мейсон стал крутить веслом, поворачивая пса в воде, заставляя его выпустить весло.
На мгновение пес растерялся, так как вода попала ему в глаза. Потом опять поплыл – мощно, целеустремленно.
Мейсон еще раз развернул собаку на сто восемьдесят градусов. И опять она вцепилась зубами в весло.
Молодая женщина, не понимавшая, что происходит, из последних сил старалась сохранить расстояние между собой и собакой.
И в третий раз Мейсон толкнул веслом плывущего пса. Собака опять вцепилась в весло, Мейсон снова вывернул пса, на сей раз – на спину, потом погрузил на несколько секунд под воду, и когда ошеломленный зверь вынырнул на поверхность, то поплыл назад, к острову.
Мейсон развернул каноэ и быстро подогнал его к тяжело дышавшей от страха девушке.
– Влезайте! – сказал он. – Влезайте через нос, чтобы не опрокинуть лодку.
Девушка посмотрела на него через плечо быстрым, оценивающим взглядом. Потом, будто осознав, что выбора у нее нет, подняла правую руку и бросила что-то на дно каноэ. Затем, обхватив нос обеими руками с обеих сторон, она вдруг подтянулась и сильным броском перекинула свое тело в лодку, легко, плашмя, вниз лицом, и отряхнула с ног воду.
Потом перевернулась ловким, гибким движением, поджала под себя колени, натянула мокрое платье и, задыхаясь, проговорила:
– Я не знаю… кто вы… но гребите отсюда скорее – как только можете!
На берегу замелькали прожектора, словно светляки, и Мейсон услышал, как кто-то крикнул: «Вон она! Она плывет!»
Через секунду-другую другой голос возразил: «Нет, это собака. Она поплыла обратно!»
Прожектора моментально навели свет на собаку, потом свет скользнул по темной воде, где заскользили длинные лучи.
Один из мощных прожекторов засек каноэ. Мейсон перестал грести, повернувшись к нему спиной и спрятав лицо, сказал девушке:
– Лучше опустите голову вниз.
– Хорошо. – Она опустила голову. – Черт бы побрал эти глубокие вырезы!.. Я знала, что мода меня погубит… Я себя чувствую в этом платье так неловко, словно шелковая шляпа в снегопад… Хоть бы плечи прикрыть чем-нибудь…
Мужской голос с берега закричал: «Вон лодка! Говорю тебе, она в лодке!»
Несколько мгновений свет прожектора держал каноэ в поле видимости, потом потерял из виду и лихорадочно вслепую скользил по воде, тогда как Мейсон никак не мог справиться с прибывающей водой.
Мейсон опять воспользовался веслом, отводя каноэ подальше от берега и вниз по заливу, стараясь использовать скорость течения.
– Ну? – спросил он девушку немного погодя.
– Благодарю, что покатали на каноэ.
– Боюсь, – сказал Мейсон, – что это вас не спасет.
– От чего?
– Хотя бы от того, чтобы свести все счеты.
– Какие счеты?
– С моей совестью.
– А что произошло с вашей совестью? Она так чувствительна?
– Чувствительна. Это нормально.
– Тогда дайте мне немного передохнуть, – попросила девушка, – и я вам все расскажу.
– Куда вам теперь?
– Вон туда, к моей яхте. Она такая… небольшая, называется «Китти-Кей». Мне нужно сориентироваться.
Мейсон сказал:
– Мы останемся здесь, на нейтральной территории, пока не выясним положение вещей. Я действовал под влиянием минуты. Вид этого пса, мчавшегося за вами и оскалившего клыки, подействовал на меня и вызвал импульсивное сострадание.
– Что вы хотите знать – говорите прямо!
– Кто вы такая и каковы ваши намерения?
– О, понимаю. Вы храбрый рыцарь, но желаете в то же время оставаться осторожным рыцарем.
– Вот именно.
– Ну так знайте: я известная на весь мир похитительница драгоценностей и только что бросила в ваше каноэ драгоценности одной вдовствующей королевы.
– Принимается как шутка, – серьезно сказал Мейсон. – Но поскольку идея принадлежит вам, мы это расследуем.
– Да ладно! – махнула она рукой. – Я вам расскажу, только дайте мне отдышаться. – Девушка притворно тяжело дышала, явно стараясь выиграть время.
– И дать вам возможность обдумать вашу версию? – спросил Мейсон.
– Меня спасла вода, – признала она. – И вы с вашим каноэ прямо-таки дар провидения. А как вы сами-то оказались здесь?
Мейсон усмехнулся:
– Дайте --">- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (6) »
Книги схожие с «Дело небрежной нимфы» по жанру, серии, автору или названию:
Эрл Стенли Гарднер - Дело испуганной машинистки Жанр: Классический детектив Год издания: 2008 Серия: Перри Мейсон |
Агата Кристи - Дело о любви Жанр: Классический детектив Год издания: 2011 Серия: Вся Кристи |
Эрл Стенли Гарднер - Можно помереть со смеху Жанр: Классический детектив Год издания: 1997 Серия: Дональд Лэм и Берта Кул |
Эрл Стенли Гарднер - Убийца, вышивающий крестом Жанр: Классический детектив Серия: Пол Прай |
Другие книги из серии «Перри Мейсон»:
Эрл Стенли Гарднер - Дело беглой медсестры Жанр: Классический детектив Год издания: 2008 Серия: Перри Мейсон |
Эрл Стенли Гарднер - Дело о ледяных руках Жанр: Классический детектив Год издания: 2009 Серия: Перри Мейсон |
Эрл Стенли Гарднер - Дело о двойняшке Жанр: Классический детектив Год издания: 2009 Серия: Перри Мейсон |
Эрл Стенли Гарднер - Дело смертоносной игрушки Жанр: Классический детектив Серия: Перри Мейсон |