Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Классический детектив >> Дело о дневнике загорающей


"Властелин Колец: Две Крепости", вторая часть трилогии Дж. Р. Р. Толкина, является захватывающим продолжением истории, которая началась в "Братстве Кольца". Погружаясь глубже в мир Средиземья и его сложного полотна персонажей, эта книга предлагает поразительную смесь приключений, сражений и моральной борьбы. По мере того как Братство распадается, в "Двух Крепостях" рассказывается о раздельных путешествиях Фродо и Сэма, которым поручено доставить Единое Кольцо к...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Мишки-гамми и добрый дракон. Диана Кинг
- Мишки-гамми и добрый дракон

Жанр: Детские приключения

Год издания: 1996

Серия: Издательство Минск

Эрл Стенли Гарднер - Дело о дневнике загорающей

Дело о дневнике загорающей
Книга - Дело о дневнике загорающей.  Эрл Стенли Гарднер  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Дело о дневнике загорающей
Эрл Стенли Гарднер

Жанр:

Классический детектив

Изадано в серии:

Перри Мейсон #48, Весь Гарднер

Издательство:

Эксмо

Год издания:

ISBN:

978-5-699-32365-4

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Дело о дневнике загорающей"

У Перри Мейсона – новые клиенты и дела! Знаменитому адвокату предстоит разобраться с кражей вещей у дочери сидящего в тюрьме грабителя.

Читаем онлайн "Дело о дневнике загорающей" (ознакомительный отрывок). [Страница - 3]

данный момент нигде.

– Ясно. А все же, как вы потеряли одежду?

– Сегодня утром я занималась тем же, чем обычно. Я ведь и перед этим на воздухе ночевала, впрочем, если честно, то я на этом лугу живу в трейлере уже трое суток.

– Не страшно?

– Нет. По большому счету, трейлер – это одно из самых безопасных мест. Нужно всего лишь запереть дверь изнутри, и никто не залезет, даже если окна разобьют. Окошки для человека там слишком маленькие.

– Итак, сегодня утром вы отправились загорать?..

– Да, как обычно. Я разделась, накинула халат, пересекла луг, дошла до леса и собралась загорать. Сбросив халат, я сначала немного просто походила на солнце, знаете, это для того, чтобы почувствовать кожей воздух, босыми ступнями ощутить траву, но, ради бога, не подумайте, что я чокнутая какая-нибудь. Будь вы таким же заядлым загоральщиком, как и я, вы бы поняли эту ни с чем не сравнимую свободу, это нежное прикосновение теплых солнечных лучей, ласкающее дуновение ветерка. Но хватит об этом…

– Да, да, расскажите-ка лучше, что произошло.

– А произошло вот что. Когда я вернулась обратно к тому месту, где стояли мой трейлер и автомобиль, то обнаружила, к своему изумлению, что и автомобиль, и трейлер исчезли.

– Вы точно уверены?

– Абсолютно.

– А не могли вы ошибиться местом?

– Исключено. С дороги я никогда не сбиваюсь. А кроме того, я здесь отдыхаю уже… с тех самых пор, как стало тепло.

– А ваши ключи от машины? – поинтересовался Мейсон.

– Да, у меня были сегодня с собой ключ зажигания и ключ, которым запирается дверь трейлера, – я ношу их в специальном мешочке и утром положила его в карман халатика, они и сейчас там, но мне представляется, что если кто-то решил украсть машину, то беспокоиться о том, как включить зажигание, он не станет. Разве не так? Говорят, легко можно завести автомобиль, закоротив что-то там за приборной доской?

– Вы позвонили мне, а не в полицию… – И хотя Мейсон произнес это предложение констатирующим тоном, оно больше звучало как вопрос.

– Разумеется. Представьте себе девушку, облаченную в просвечивающую вуаль из солнечного света, и как ее сурово допрашивают двое полицейских, срочно прибывших на патрульной машине, а? Они задают кучу вопросов, тщательно записывают, что украдено, и еще тщательнее – что осталось. И какая замечательная сенсация для репортеров! Одни только заголовки чего будут стоить: «Загорающая блондинка теряет все, за исключением улыбки и солнечного загара!» – и остальные в таком же духе. А фотографы из газеты? Они-то уж во что бы то ни стало постараются заполучить мое фото и не пожалеют усилий, чтобы подобрать наилучшее освещение.

– Значит, другой причины не было?

– Причины, чтобы не вызывать полицию?

Мейсон утвердительно кивнул.

Какое-то мгновение Арлен Дюваль вертела в руках стакан, потом подняла глаза:

– Была.

– Какая же?

– Я думаю… мне кажется, что полиция как раз и стоит за всем этим делом.

– То есть вы имеете в виду, что ваш автомобиль вместе с трейлером украли полицейские?

– Вот именно.

– И зачем?

– Чтобы как следует обыскать. Не торопясь и ни на кого не оглядываясь.

– Так, так. А что бы они стали искать?

– Мой дневник, возможно.

– На что это вдруг полиции сдался ваш дневник?

– Мистер Мейсон, – выдохнула девушка, – в этом деле вы должны будете поверить мне на слово.

– Но вы пока еще не представили обоснований серьезности ваших намерений.

– Я не имею в виду деньги. Завтра к десяти часам утра вы получите необходимый задаток – я позабочусь. В данный момент я имею в виду остальную часть этого… э-э… дела – мою личную оценку, и здесь вам придется поверить мне на слово. Вот и все.

– Что-то у вас тяжело получается с изложением событий. Я предлагаю: выкиньте пока ту часть, что вы хотите скрыть, и переходите к сути дела.

– Отлично. Вы знаете, кто я?

– Вы – очаровательная молодая женщина, ваш возраст двадцать с небольшим, и вы живете, согласно вашим же словам, без видимых средств к существованию. Ваша жизнь на колесах говорит о пристрастии к необычным приключениям, а еще мне почему-то кажется, что вы боитесь заводить друзей.

– Что вас заставляет так думать?

– Ответ очевиден. Девятьсот девяносто девять женщин из тысячи, окажись они в вашем положении, найдут одного, а то и нескольких близких друзей, к кому бы они смело могли обратиться за помощью, оставшись в костюме Евы посередине поля для игры в гольф. А факт вашего обращения к --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Дело о дневнике загорающей» по жанру, серии, автору или названию: