Эрл Стенли Гарднер - Дело встревоженной официантки
Название: | Дело встревоженной официантки | |
Автор: | Эрл Стенли Гарднер | |
Жанр: | Классический детектив | |
Изадано в серии: | Перри Мейсон #79, Весь Гарднер | |
Издательство: | Эксмо | |
Год издания: | 2009 | |
ISBN: | 978-5-699-35560-0 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Дело встревоженной официантки"
С какими только просьбами не обращаются к знаменитому адвокату Перри Мейсону его клиенты! Вот молоденькая официантка просит разобраться, что за «привидения» обитают в ее доме.
Читаем онлайн "Дело встревоженной официантки" (ознакомительный отрывок). [Страница - 3]
– А чем вы занимались? – поинтересовался Мейсон.
– Ходила в школу. Мой отец хорошо зарабатывал и, как выяснилось, тратил все, что получал. Мне всегда хотелось стать адвокатом, и отец поддерживал мое решение получить юридическое образование. Когда он погиб, я училась на подготовительном отделении университета. Естественно, его смерть была для меня шоком, но еще большим шоком оказалось финансовое положение. Судя по обычным меркам, отец зарабатывал огромные деньги, но этот доход оказался сразу же утраченным с его смертью. Дом был заложен, новые машины покупались в кредит, практически за каждую вещь в доме требовалось вносить плату – он все покупал в рассрочку. Именно так жил отец: дешево досталось – легко потерялось. Он занимался продажей недвижимости и мог уговорить кого угодно. Он тратил комиссионные, как только получал их, да к тому же брал в долг под следующие, стоило сделке вступить в стадию оформления… Ну, в общем, когда я просмотрела все счета, я поняла, что у меня за душой нет ни цента.
– А ваша мать ничего не припасла на черный день? – спросил Мейсон.
Кит Эллис покачала головой:
– Она молилась на отца. Она позволяла принимать ему все решения, считая, что он не может ошибиться. Наверное, она была права. Единственная его ошибка – он не застраховал свою жизнь. Он не верил в страховку, думая, что с ним ничего не может случиться. Но все это, в общем-то, к делу не относится.
– Насколько я понял, ваша тетя София пригласила вас к себе жить, и вы приняли это предложение? – спросил Мейсон.
Кит Эллис кивнула.
– Почему? Стало очевидно, что вам все равно придется работать. Разумно было бы предположить, что вы предпочтете остаться в родном городе, снимете квартиру вместе с одной или двумя девушками своего возраста и…
Она покачала головой:
– Я не могла смотреть в глаза друзьям, мистер Мейсон. Отец всегда был щедр ко мне. Я ездила на своей машине, он давал мне деньги на расходы, и я не знала никаких финансовых проблем. У нас дома часто устраивались вечеринки, в том числе в честь моих подруг… Я просто не представляла, что все переменится так резко. Наверное, через несколько лет это все покажется мелочью, но сейчас это самые большие проблемы, с которыми мне когда-либо приходилось сталкиваться. Кроме всего прочего, мне очень не хотелось, чтобы меня жалели. Я не могла представить, как стану работать официанткой, а мои бывшие одноклассницы будут мне мило улыбаться и оставлять мне завышенные чаевые только потому, что им меня жаль.
– Но почему обязательно официанткой? – не понял Мейсон.
– Потому что я больше ничего не умею делать. Я пыталась найти работу. Возможно, если бы я подождала, то мне подвернулось бы что-нибудь приличное. У меня совершенно нет опыта – не только работы, но и того, как искать работу. Боюсь, что я говорила не то, что нужно, и не в то время. Во всяком случае, тетя София пригласила меня приехать сюда и остановиться у нее, по крайней мере на первых порах. Она одинока, в доме есть две лишние спальни. Она сказала, что будет рада, если я соглашусь жить вместе с ней.
– И вы переехали?
Кит Эллис кивнула.
– Вы планировали работать, перебравшись сюда?
– Нет, – покачала головой девушка. – Мы всегда считали, что тетя София обеспечена материально. Когда-то все так и было, но она пережила трагедию и, очевидно, потерпела финансовый крах.
– Продолжайте, – подбодрил клиентку заинтересовавшийся Мейсон. – Расскажите мне о том, что произошло.
– Я перебралась в дом тети Софии. Я думала, что смогу продолжать учебу в колледже… Или стану работать по вечерам, или постараюсь за год скопить денег, или… Я не хочу представляться лицемеркой, мистер Мейсон. Я надеялась, что тетя София предложит оплатить мое образование.
– Но она этого не сделала?
– Нет. Вместо этого она… Я просто не знаю, как объяснить вам…
– Вы пришли ко мне, чтобы проконсультироваться насчет вашей тети?
– В общем, да.
– Так что с ней такое?
– Это долгая история. Мне сложно говорить, но я постараюсь представить основные моменты. Моя тетя – сестра отца. Она делала карьеру. Мы все считали ее прекрасно обеспеченной, и, наверное, так и было. У нее свой дом и, как я думала, немалые сбережения. Примерно два года назад в ее жизни появился некий Джеральд Атвуд. Все вылилось в скандал. Атвуд был женат на Бернис, но они жили раздельно. Эта Бернис – настоящая стерва, простите за выражение; --">Книги схожие с «Дело встревоженной официантки» по жанру, серии, автору или названию:
Эрл Стенли Гарднер - Дело коптящей лампы Жанр: Классический детектив Год издания: 1997 Серия: Грэмпс Виггинс |
Александр Витальевич Шмид - Дело о смерти Жанр: Классический детектив Год издания: 2021 |
Эрл Стенли Гарднер - Прокурор идет на суд Жанр: Классический детектив Год издания: 1997 Серия: Дуг Селби |
Эрл Стенли Гарднер - Дело кричащей ласточки. Дело встревоженной официантки. Любящая сестра Жанр: Крутой детектив Год издания: 1997 Серия: Гарднер, Эрл Стэнли. Собрание сочинений (Центрполиграф) |
Другие книги из серии «Перри Мейсон»:
Эрл Стенли Гарднер - Дело о дневнике загорающей Жанр: Классический детектив Год издания: 2008 Серия: Перри Мейсон |
Эрл Стенли Гарднер - Дело о хитроумной ловушке Жанр: Классический детектив Год издания: 2008 Серия: Перри Мейсон |
Эрл Стенли Гарднер - Дело женщины за колючей проволокой Жанр: Классический детектив Год издания: 2009 Серия: Перри Мейсон |
Андрей Легостаев - Дело о давно забытой пощечине Жанр: Детектив Серия: Перри Мейсон |