Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Криминальный детектив >> Не говорите ему о цветах


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1916, книга: Свирепый чёрт Лялечка
автор: Владимир Иванович Черепнин

Владимир Черепнин представляет нам «Свирепого чёрта Лялечку», уморительную фантастическую комедию, которая обязательно заставит вас улыбнуться. Главная героиня, Лялечка, — совсем не типичный чёрт. Вместо того, чтобы сеять страх и ужас, она обладает очаровательным характером и невинной натурой. Когда она по ошибке попадает в мир людей, все вокруг нее оказываются под ее чарами. От чопорных аристократов до находчивых гномов Черепнин создает яркий и разнообразный калейдоскоп персонажей, каждый из...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Ловушка на мага. Екатерина Александровна Неволина
- Ловушка на мага

Жанр: Детская фантастика

Год издания: 2013

Серия: Похитители древностей

Кристиан Шерриер - Не говорите ему о цветах

Не говорите ему о цветах
Книга - Не говорите ему о цветах.  Кристиан Шерриер  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Не говорите ему о цветах
Кристиан Шерриер

Жанр:

Криминальный детектив

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

«РАЙДУГА»

Год издания:

ISBN:

5-7707-2853-1; 5-7707-1413-1

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Не говорите ему о цветах"

Аннотация к этой книге отсутствует.

Читаем онлайн "Не говорите ему о цветах". [Страница - 2]

перелистывая старый журнал мод того времени (кажется, он назывался «Иллюстрасьон») я увидел фотографию герцогини Виндзор. Честное слово, на ней было такое же платье, как у Урсулы, когда она выходила к ужину.

Вам смешно, господин комиссар, но я до мелочей помню все ее туалеты. Например, в тот день, когда она приехала к нам на виллу, за два месяца до всех этих ужасных событий, на ее светлых волосах был маленький смешной берет, давно вышедший из моды. Я не хвастаюсь, господин комиссар, но я помню этот приезд, как будто это было пять минут назад. Мы с матерью показали ей ее комнату. Урсула положила чемодан на кровать, потом моя мать открыла ставни…


* * *
Мадам Берже распахнула ставни окна, выходящего на фасад дома. Свет и жара тотчас ворвались в комнату. С балкона в сад спускалась лестница. Мадам Берже облокотилась на перила. Грязно-медного оттенка волосы и лицо, изборожденное морщинами, придавали ей немного безумный вид. Она вскинула голову и простонала:

— Опять они здесь! Господи, я больше не могу их выносить!

Урсула Фишер бросила взгляд через плечо. Она увидела целые заросли кустарников и роскошные клумбы с цветами, а за ними — синий океан. По другую сторону дорожки, проходящей вдоль решетки сада, сидели десять стариков, подставив солнцу сморщенную, как пергамент, кожу и руки в узелках вен.

— Они все время смотрят сюда страшными мертвыми глазами! В конце концов, однажды я подойду к ним и скажу все, что о них думаю!

— Честное слово, мама, вечно ты со своими выдумками, — сказал Жан-Клод, который неподвижно стоял в проеме двери, прислонившись к косяку. — Обыкновенные старики, они греются на солнце, вот и все.

— Жан-Клод! Прошу, не перечь мне! Я уверяю тебя, что они заговорщики, это уж точно! Они задумали что-то дурное против моего сада, против моих цветов. В этом я абсолютно убеждена.

Она показала им кулак, потом обернулась и с крайне неприятной улыбкой добавила: «Все-таки надеюсь, Урсула, что вам у нас понравится. Я не думаю, что с детьми будет много хлопот. Антуан и Раймонд иногда бывают непослушны, такой уж у них возраст. Зато Жюльетта очень спокойная, она никогда не капризничает, и ее интересуют одни раковины. Жан-Клода вы будете редко видеть, он все время погружен в свои математические расчеты. По правде говоря, меня беспокоит только Роберт».

Урсула вспомнила об этом ребенке-идиоте, которого она только что встретила на лестнице. Он тяжело спускался по ступеням, время от времени останавливаясь, чтобы потопать ногами. Увидев ее, мальчик испустил ужасный хриплый крик, а потом с широкой улыбкой, сияя от счастья, прошел перед ней и исчез в саду.

Мадам Берже начала нервно обрывать гвоздику, которую держала в руке. Затем глубоко вздохнула и заговорила приглушенным голосом:

— Я разговаривала с доктором Комолли. Он успокоил меня и сказал, что все идет, как положено. Кажется, такое всегда происходит с детьми-идиотами, когда они достигают половой зрелости. Они все крушат и любят мучить и убивать насекомых. Однажды я увидела, что Роберт раздирает птицу. Он утащил из моей корзинки для рукоделия ножницы. Я наказала его, но боюсь, это не поможет. Вероятно, эти случаи будут продолжаться.

Она схватила запястье Урсулы, которая вздрогнула от внезапного прикосновения сухой кожи.

— Я надеюсь, что вы будете к нему особенно внимательны, правда? Уверена, что он к вам привяжется.

Потом, перейдя внезапно к другой теме:

— Посмотрите на мои цветы! Восхитительны, не правда ли? Должна вам сказать, что особенно я горжусь своими бугенвилиями. Подобных этим вы не найдете нигде в округе. Думаю, что у себя в Германии вы таких никогда не видели, — и она торжествующе закатилась мелким дребезжащим смехом.

— Кстати, из какого города вы приехали?

— Из Гейдельберга, мадам.

— Вы студентка?

— Да, я изучаю французский в университете.

— Хорошо. Очень хорошо, превосходно.

Она механически продолжала задавать вопросы и, казалось, совсем не прислушивалась к ответам. Когда мать и сын, наконец, вышли, Урсула открыла чемодан. Потом она распахнула створки шкафа и с особой тщательностью обследовала его внутренности. В углу одной из полок оказался огромный сонный таракан. Девушка ловко схватила и зажала его в руке. Он всячески старался освободиться: шевелил длинными усами, волосатыми ножками, неповоротливыми крыльями. Но тщетно. Она раздавила его в ладони и с высоты балкона --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Не говорите ему о цветах» по жанру, серии, автору или названию: