Энн Перри - Цикл романов "Томас Питт". Компиляция. Книги 1-23
Название: | Цикл романов "Томас Питт". Компиляция. Книги 1-23 | |
Автор: | Энн Перри | |
Жанр: | Криминальный детектив | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Цикл романов "Томас Питт". Компиляция. Книги 1-23"
Томас Питт (Thomas Pitt) — главный герой детективов Энн Перри, действие которых происходит в викторианской Англии, в Лондоне. Название каждого романа — отсылка к тому или иному району города. Изысканность стиля, точность исторических деталей, знание культурно-исторической психологии завоевали популярность писательнице сначала в США, а потом и в Великобритании. Томас Питт обладает несомненными детективными талантами и "тяжелым характером", поскольку не готов закрывать глаза на преступления "приличных людей" из высшего общества. Последнее обстоятельство мешает его карьере: будучи инспектором, затем суперинтендантом, он теряет этот пост, но вновь восстанавливает позиции, а позже становится главой Особо отдела, расследуя дела, имеющие политический резонанс. Сам Питт из низкого сословия. Его отец был егерем в большом поместье, и, на счастье Томаса, хозяева разрешали мальчику играть и учиться с их сыном. Но в совершенстве изысканными манерами Питт так и не овладел. С будущей женой Шарлоттой Томас знакомится в романе "Призрак с Кейтер-стрит" и сперва производит на девицу из почтенного семейства крайне неприятное впечатление. Однако постепенно за грубостью и неотесанностью высокого, взъерошенного, светлоглазого полицейского инспектора Шарлотта умудряется разглядеть его достоинства, влюбляется и становится верной помощницей Питта. Вместе с горничной Грейси, а также сестрой Эмили, тетушкой Веспасией и другими дамами Шарлотта часто оказывает любимому неоценимую помощь в расследованиях.
СОДЕРЖАНИЕ: 1.Призрак с Кейтер-стрит. 2.Находка на Калландер-сквер. 3.Туман над Парагон-оук. 4.Воскрешение на Ресуррекшн-роу. 5.Вор с Рутленд-плейс. 6.Утопленник из Блюгейт-филдс. 7.Смерть в Поместье Дьявола. 8.Натюрморт из Кардингтон-кресент. 9.Тишина в Хановенр-клоуз. 10.Казнь на Вестминстерском мосту. 11.Пожар на Хайгент-райз. 12.Скандал на Белгрейв-сквер. 13.Невидимка с Фэрриерс-лейн. 14.Палач из Гайд-парка. 15.Врата изменников. 16.Душитель из Пентекост-элли. 17.Бомба в Эшворд-холле. 18.Реквием в Брамсвик-гарденс. 19.Покойник с площади Бекфорд. 20.Улица полумесяца. 21.Заговор в Уайтчепеле. 22.Медиум в Саутгемптон-роуд. 23.Трущобы в Севен-Дайлз.Читаем онлайн "Цикл романов "Томас Питт". Компиляция. Книги 1-23". [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (3493) »
Шарлотта почувствовала, как кровь прилила к лицу. Она отвернулась. Ей не было известно, что мама знает о кладовке Мэддока и, тем более, о Доминике. Неужели он рассказал ей? Почему-то эта мысль причинила ей боль, словно ее предали. Это было удивительно. У нее не было секретов с Домиником. Что мать себе воображает?
— Да, мама. Извини меня. — Шарлотта тихо положила газету обратно на столик. — Я не попадусь больше папе.
— Если ты хочешь читать, почему ты не читаешь книги? У нас в книжном шкафу есть что-то мистера Диккенса, и я уверена, что ты еще не читала роман «Конингсби» мистера Дизраэли.[3]
Странно, люди так часто говорят, что они уверены, когда имеют в виду, что они не уверены.
— Мистер Дизраэли умер вчера, — ответила Шарлотта. — Меня эта книга не развлекла бы. Не сейчас.
— Мистер Дизраэли? Дорогая моя, это такая потеря! Меня никогда не волновал мистер Гладстон, но не говори об этом отцу. Он напоминает мне нашего викария.
Шарлотта едва удерживалась от хихиканья.
— Тебе не нравится викарий, мама?
Мать тут же спохватилась и стала серьезной:
— Нет, почему же… Теперь, пожалуйста, пойди и подготовься к чаю. Ты забыла, что тетушка Сюзанна придет к нам на чай?
— Но не раньше, чем через полтора часа, — запротестовала Шарлотта.
— Тогда иди и займись рукоделием или продолжи рисовать картину, над которой ты трудилась вчера.
— Но классно не получается…
— Не используй жаргон, Шарлотта. Надо говорить «не получается хорошо»… Я понимаю. Тогда, может быть, ты доделаешь одеяла и отнесешь их завтра жене викария? Я обещала, что мы их ей доставим.
— Ты полагаешь, они действительно достаются бедным? — искренне удивилась Шарлотта.
— Я не знаю. — Лицо матери слегка расслабилось; сама мысль об этом пришла ей в голову впервые. — Я никогда не думала о жизни бедных. Но викарий уверяет нас, что они бедствуют, и мы должны полагать, что он знает это наверняка.
— Даже если он нам совершенно не нравится.
— Шарлотта, пожалуйста, не дерзи. — Но никакой строгости в ее голосе не звучало. Сама того не желая, Шарлотта попала в точку и поняла это. Мать не обиделась на нее, она рассердилась на себя.
Шарлотта послушно вышла из комнаты и отправилась наверх. Она решила закончить шить одеяла — когда-нибудь это должно быть сделано.
Чай сервировала Дора, девушка из кухни, в одной из дальних комнат. Чаепитие было самой непредсказуемой процедурой. Оно всегда начиналось в четыре часа и всегда (когда они были дома) в той же комнате с бледно-зеленой мебелью, с большими окнами с видом на газон. Сейчас окна были закрыты, несмотря на то что яркие косые лучи весеннего солнца освещали траву и последние желтые нарциссы. Это был крошечный сад — небольшой, несколько ярдов, газон, маленькая клумба с цветами и одинокая тонкая березка около стены. Больше всего Шарлотте нравились розы, которые цеплялись за старую кирпичную стену и карабкались вверх. Целое лето с июня по ноябрь было украшено ими, старыми розами. В грозу они раскидывали в беспорядке свои ветви, покрывая почву под собой ковром из листьев и лепестков.
Непредсказуемой была компания, которая собиралась к чаю. Либо они приглашали кого-то и тогда усаживались вокруг гостя на неудобные стулья в другой удаленной комнате и вели какие-то неуклюжие разговоры; или к кому-то из домочадцев гости приезжали сами. Сара была знакома с одной супружеской парой, чьи разговоры Шарлотта находила неописуемо скучными. Друзья Эмили были немного лучше: они обсуждали всякие романтические дела, фасоны и кто за кем ухаживал.
Большинство маминых друзей были холодны, чопорны, говорили с полным осознанием своей правоты, но там было, по крайней мере, двое, чьи воспоминания Шарлотта любила слушать… воспоминания о старых обожателях, которые давно погибли в Крыму, Севастополе, Балаклаве в кавалерийских атаках, а также о тех немногих, которые возвратились с поля битвы. Также они рассказывали со смесью обожания и неодобрения о Флоренс Найтингейл[4], «такой неженственной, но вы должны уважать ее за смелость, моя дорогая. Не леди, но англичанка, которой мы все должны гордиться!».
Бабушкины друзья интересовали Шарлотту даже --">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (3493) »
Книги схожие с «Цикл романов "Томас Питт". Компиляция. Книги 1-23» по жанру, серии, автору или названию:
Джеффри Форд, Кен Фоллетт, Бен Элтон и др. - Антология исторического детектива-16. Компиляция. Книги 1-10 Жанр: Исторический детектив Год издания: 2021 Серия: Антология детектива |
Дмитрий Вересов, Елена Басманова, Катерина Врублевская - Антология исторического детектива-36. Компиляция. Книги 1-11 Жанр: Исторический детектив Год издания: 2021 Серия: Антология детектива |
Уильям Кеннеди - Темный прилив Жанр: Криминальный детектив Год издания: 1996 |
Другие книги автора «Энн Перри»:
Энн Перри - Утопленник из Блюгейт-филдс Жанр: Исторический детектив Год издания: 2013 Серия: Томас Питт |
Энн Перри - Дело о носке без следов крови Жанр: Детективная фантастика Год издания: 2013 Серия: Шерлок Холмс. Свободные продолжения |
Энн Перри - Реквием в Брансвик-гарденс Жанр: Классический детектив Год издания: 2015 Серия: Томас Питт |
Энн Перри - Смертная чаша весов Жанр: Классический детектив Год издания: 2016 Серия: Любимый детектив английской королевы |