Джеффри Линдсей , Jeffry Lindsay - Цикл: " Декстер". Компиляция. Книги 1-8
Название: | Цикл: " Декстер". Компиляция. Книги 1-8 | |
Автор: | Джеффри Линдсей , Jeffry Lindsay | |
Жанр: | Криминальный детектив, Маньяки, Авторские сборники, собрания сочинений, Компиляции | |
Изадано в серии: | Декстер 1-8 | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Цикл: " Декстер". Компиляция. Книги 1-8"
Знакомьтесь – Декстер Морган, суд.мед.эксперт по крови в местном отделении полиции Майами. С виду он обычный свойский парень, но на самом деле, он жестокий серийный убийца-социопат с полной неспособностью испытывать человеческие чувства. Но не нужно бояться его, ведь он убивает только по строгому «кодексу», согласно которому жертвами его внутреннего «темного попутчика» могут стать лишь убийцы и преступники. Это те, кто, по его мнению, действительно заслуживают смерти за свои деяния. Все в своей жизни контролирует Морган... контролировал, пока в городе не появился еще один серийный убийца, мастерство которого сравнимо с мастерством самого Дремлющего демона Декстера.
Содержание:
1. Джеффри Линдсей: Дремлющий демон Декстера (Перевод: Э. Штирбеску)
2. Джеффри Линдсей: Дорогой друг Декстер (Перевод: Глеб Косов)
3. Джеффри Линдсей: Декстер во мраке (Перевод: М Чернышова, Глеб Косов)
4. Джеффри Линдсей: Декстер в деле (Перевод: Екатерина Костина)
5. Джеффри Линдсей: Деликатесы Декстера (Перевод: А. Скибина)
6. Джеффри Линдсей: Двойник Декстера (Перевод: Валентина Сергеева)
7. Джеффри Линдсей: Последний дубль Декстера (Перевод: Николай Кудряшов)
8. Джеффри Линдсей: Декстер мёртв (Перевод: С. Анастасян)
Читаем онлайн "Цикл: " Декстер". Компиляция. Книги 1-8". Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (1010) »
Джеффри Линдсей Дремлющий демон Декстера
Глава 1
Луна. Сияющая луна. Полная, толстая, красная луна; ночь светла, как день, лунный свет льется на землю, неся радость, радость, радость. А еще гортанный зов тропической ночи, приятный и одновременно дикий голос ветра, с воем прорывающегося сквозь волосы, молчаливый вопль звездного света и зубовный скрежет света лунного там, внизу, у воды.Все взывает к жажде. О, этот симфонический рев тысяч невидимых голосов, крик Жажды внутри тебя, сама суть, молчаливый наблюдатель, затаившееся холодное нечто, хохочущее и танцующее в лунном свете. Это сам я, который на самом деле не я, а тот, кто глумился и хохотал, а вот теперь зашелся от голода. От Жажды. А Жажда на сей раз очень сильна, будто свитая хладнокровной рукой спираль, потрескивающая от напряжения, готовая к прыжку, совершенно готовая… И все же она ждет и наблюдает. И вместе с ней жду и наблюдаю я.
Я жду и наблюдаю за священником уже пять недель. Все это время Жажда колола, дразнила и гнала меня. Уже три недели я знаю, что именно он, он следующий, он и я — мы оба принадлежим Темному Пассажиру. Последние три недели я провел, борясь с натиском растущей Жажды — она поднималась во мне ревущей волной, которая падает на берег, однако не отступает, а только с каждой секундой продолжает набухать.
Но мне требовалось время. Время, чтобы удостовериться. Нет, не убедиться, что священник — именно тот, в этом я был уверен уже давно. Удостовериться в том, что все можно сделать правильно, сработать четко. Мне нельзя попасться, во всяком случае, сейчас. Я слишком долго трудился, чтобы позволить себе удовольствие сделать дело, не подвергая опасности свою скромную счастливую жизнь.
И мне слишком это нравится, чтобы вдруг остановиться.
Так что я всегда осторожен. Всегда аккуратен. Всегда заранее подготовлен, чтобы все было правильно. И когда все оказывается правильно, я трачу еще немного времени, чтобы удостовериться. Так поступал Гарри, безупречный и дальнозоркий полицейский, мой приемный отец, благослови его Боже. Всегда будь уверен, будь осторожен, будь точен, говорил он. И вот уже неделя, как я уверен, что все правильно. Гарри понравилось бы.
Сегодня, уходя с работы, я знал: вот оно. Нынешняя ночь — именно та Ночь. Не такая, как другие. Этой ночью все и произойдет, должно произойти. Как бывало раньше. Так же, как будет еще и еще.
А сегодня это случится со священником.
Его зовут отец Донован. Он преподает детишкам музыку в приюте Святого Антония в Хомстеде, во Флориде. Дети любят священника. И конечно, он любит детей, очень любит. Он посвятил им всю жизнь. Выучил креольский и испанский. Освоил их музыку. Все для детишек. Что бы он ни делал — все для детишек. Все.
Сегодня вечером я наблюдаю за ним точно так же, как наблюдал много вечеров. Наблюдаю, как он выходит из приюта, останавливается и заговаривает с маленькой чернокожей девочкой, вышедшей вместе с ним. Ей не больше восьми лет, но и для этого возраста она кажется слишком маленькой. Отец Донован садится на ступеньку и говорит с ней. Девочка тоже садится и начинает покачиваться взад-вперед. И так минут пять. Они смеются. Девочка льнет к священнику, а он гладит ее по головке.
Выходит монахиня и, прежде чем заговорить, на мгновение останавливается в дверном проеме. Улыбается и протягивает руку. Девочка жмется к священнику. Отец Донован обнимает ее, целует на прощание и встает. Монахиня, смеясь, что-то говорит отцу Доновану. Тот что-то отвечает.
И идет в сторону машины. Наконец! Я приготовился и…
Пока рано. В пятнадцати футах от входа стоит служебный микроавтобус приютского вахтера. Когда отец Донован проходит мимо, раздвижная дверь открывается, из нее высовывается человек с сигаретой и здоровается со священником. Тот опирается на машину, они о чем-то разговаривают.
Везение. Снова везение. В такие ночи всегда везет. Я не видел человека, даже не догадывался, что он в микроавтобусе. А вот он мог увидеть меня.
Я делаю глубокий вдох. Выдох — медленный и спокойный, я холоден как лед. Это мелочь. Кроме нее, я не упустил ничего. Я все сделал правильно, все и везде, как положено.
Сейчас!
Отец Донован снова направляется к своей машине, на заднем сиденье которой спрятался я. Оборачивается и что-то кричит. Вахтер в ответ машет ему рукой, гасит сигарету и скрывается в здании приюта.
СЕЙЧАС!
Я поднимаюсь на --">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (1010) »
Книги схожие с «Цикл: " Декстер". Компиляция. Книги 1-8» по жанру, серии, автору или названию:
Эрик Эмблер, Марк Арно, Марджери Эллингем и др. - Антология зарубежного детектива-16. Компиляция. Книги 1-10 Жанр: Полицейский детектив Год издания: 2021 Серия: Антология детектива |
Стивен Галлахер, Элизабет Редферн, Николь Апсон и др. - Антология исторического детектива-1. Компиляция. Книги 1-10 Жанр: Исторический детектив Год издания: 2021 Серия: Антология детектива |
Марк Твен, Надежда Чернецкая, Томас Дональд и др. - Приключения Щерлока Холмса. Другие авторы. Компиляция. Книги 1-24 Жанр: Детектив Год издания: 2021 Серия: Антология детектива |
Джон Диксон Карр, Калеб Карр, Эллери Куин и др. - Приключения Шерлока Холмса-Другие авторы. Компиляция. Книги 1-23 Жанр: Компиляции Год издания: 2021 Серия: Антология детектива |
Другие книги автора «Джеффри Линдсей»:
Джеффри Линдсей - Деликатесы Декстера Жанр: Триллер Год издания: 2012 Серия: Декстер |
Джеффри Линдсей - Дремлющий демон Декстера Жанр: Триллер Год издания: 2007 Серия: The International Bestseller |
Джеффри Линдсей - Декстер мёртв Жанр: Полицейский детектив Год издания: 2016 Серия: Декстер |
Джеффри Линдсей - Дремлющий демон Декстера Жанр: Маньяки Год издания: 2021 Серия: Декстер |