Тед Белл - Ставка на смерть
Название: | Ставка на смерть | |
Автор: | Тед Белл | |
Жанр: | Криминальный детектив, Зарубежный детектив | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | Гелеос | |
Год издания: | 2008 | |
ISBN: | 978-5-8189-1271-4 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Ставка на смерть"
Калейдоскоп событий, хитросплетение интриг и теневые игры — все это в новой книге про уже успевшего полюбиться читателям секретного агента!
На этот раз Алекс Хок получает задание расстроить планы безжалостного потомка Наполеона. Межконтинентальный замысел связывает Францию с Китаем. Мир оказывается на грани ядерной войны. Террор набирает обороты…
Хок должен обезвредить врага, поставив на карту жизни миллионов людей, включая свою собственную.
Но рука Алекса дрогнет, когда на его пути возникнет прелестная и загадочная китаянка…
Кто и что победит в этой сногсшибательной истории о глобальной угрозе и запретной любви?
Тед Белл — автор шпионских триллеров, родоначальник литературного стиля «адреналин».
Наряду с многочисленными литературными наградами является обладателем почетной степени доктора изящных искусств и звания одного из самых талантливых людей в рекламном бизнесе — в этой индустрии удостоен в том числе Гран-при Каннского фестиваля.
Читаем онлайн "Ставка на смерть". [Страница - 178]
Течет кровь нашей молодости,
Которую мы отдаем вам во имя Свободы.
Сегодня огни в Париже больше не светят. На его улицах царит ужас. Но я говорю, что Франции нечего бояться. Америка и те, кто нас поддерживают, никогда не причинят вам зла. Вину за все ваши сегодняшние несчастья следует возложить на плечи только одного человека — предателя благородных идеалов Франции, тирана, обвиняемого в отцеубийстве, человека, который сейчас скрывается за темными окнами дворца.
Не поймите меня превратно. Я никого не призываю идти с оружием на этого человека. Сегодня мы молимся о том, чтобы освобожденная Франция снова заняла по праву принадлежащее ей место в братстве свободных наций, уважающих закон.
Если вы цените свободу и демократию, покажите это. К вам обращены взгляды миллионов людей во всем мире. Я призываю каждого мужчину, каждую женщину, каждого ребенка зажечь огонек в окне. Выйти на улицу, забраться на крыши, не с оружием, а со свечами. Осветить небо вашей надеждой.
Весь мир увидит, что никакие тираны не могут лишить вас света свободы. Тирания не сможет пережить воли свободных людей, так явно направленной против нее.
Я призываю всех мужчин, женщин и детей: покажите всему миру, что Париж и сегодня остается тем городом, каким он был всегда — сияющим символом демократии и надежды.
Спасибо. Bon soir et bon chance.
Через несколько секунд Джет потянулась и сжала рукой руку Алекса.
— Алекс, смотри, вон там. И вон там за рекой. Это потрясающе…
Хок видел. Все началось всего лишь с нескольких разбросанных точек света тут и там, потом в темноте зажглись маленькие пятна. От центра города они быстро распространились до самых дальних его уголков. Целые улицы вдруг освещались, превращаясь в потоки света.
Когда они пролетали над крышами домов, то увидели жителей Парижа, которые поднимали вверх зажженные свечи. Через несколько минут весь город переливался огнями.
— По-моему, сработало, — сказал Хок. Он взял курс в сторону Ла-Манша — домой.
Алекс так и не увидел вздымающихся над Елисейским дворцом оранжевых языков пламени. Но Хок точно знал — группа смельчаков во главе со Стоили Джонсом, Фитцем Маккоем и Фрогманом выполнит возложенную на нее миссию.
В конце концов Город света был на их стороне.
Примечания
1
Ветер (фр).(обратно)
2
Он просто ужасен, да? (фр).(обратно)
3
Я совсем окоченела (фр.).(обратно)
4
Просто отвратительно {фр.).(обратно)
5
Мрачное море (лат.).(обратно)
6
Давай! Быстро! (Фр.)(обратно)
7
Нормальная (фр.).(обратно)
8
Хорошо (ит.).(обратно)
9
Конечно, месье. Никаких проблем (фр.).(обратно)
10
Вместе (фр.).(обратно)
11
Удачи! (фр.).(обратно)
12
Не за что (исп.).(обратно)
13
Прекрасно, не правда ли? (фр.)(обратно)
14
Военная школа (фр). — Прим. переводчика.(обратно)
15
Черт возьми! (фр). — Прим. переводчика.(обратно)
16
О, да, «Валькирия», она огромная (фр.).(обратно)
17
Хладнокровие (фр).(обратно)
18
Праздник, гулянье (фр.).(обратно)
19
Да, мадам (фр.).(обратно)
20
Вечеринка (фр.).(обратно)
21
«В делах людей прилив есть и отлив…» Здесь и далее цитаты из трагедии У. Шекспира «Юлий Цезарь». (Прим. переводчика)(обратно)
22
Да здравствует Франция! Да здравствует император, да здравствует Бонапарт! (Фр.)(обратно)
23
Значит, две комнаты (нем.).(обратно)
24
«Красная вуаль» — прилив крови к голове у космонавтов к пилотов реактивных самолетов при выполнении сложных фигур пилотажа. — Прим. пер.(обратно)
25
Как дела? (нем.).(обратно)
26
Германия превыше всего (нем.).(обратно)
27
Стоять! Не курить! (нем.) (обратно)--">
Книги схожие с «Ставка на смерть» по жанру, серии, автору или названию:
Анатоль Адольфович Имерманис - Смерть под зонтом Жанр: Криминальный детектив Год издания: 1987 |
Татьяна Викторовна Моспан - Смерть в рассрочку Жанр: Криминальный детектив Год издания: 1999 Серия: Пантера |
Петер Рабе - Исход - только смерть Жанр: Криминальный детектив Год издания: 2001 Серия: Мастера остросюжетного детектива |
Сергей Александрович Горяинов - Золото тофаларов Жанр: Приключения Год издания: 1997 |
Другие книги автора «Тед Белл»:
Джеймс Гриппандо, Стив Берри, Кристофер Райх и др. - Триллер (сборник) Жанр: Триллер Год издания: 2011 Серия: Книга-загадка, книга-бестселлер |
Тед Белл - Между адом и раем Жанр: Триллер Год издания: 2007 Серия: Алекс Хок |
Тед Белл - Живая мишень Жанр: Триллер Год издания: 2008 Серия: Твой триллер |
Тед Белл - Убийца Жанр: Боевик Год издания: 2008 Серия: Алекс Хоук |