Ричард Старк - Лимоны никогда не лгут
Название: | Лимоны никогда не лгут | |
Автор: | Ричард Старк | |
Жанр: | Криминальный детектив | |
Изадано в серии: | Мастера остросюжетного детектива, Алан Грофилд #4 | |
Издательство: | Центрполиграф | |
Год издания: | 2000 | |
ISBN: | 5-227-00611-3 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Лимоны никогда не лгут"
Каждый раз оказываясь в Лас-Вегасе Алан грофилд бросал пять центов в автомат в аеропорту - прежде ему никогда не пытались их вернуть. Однако в этот раз все иначе.
Психованый дилетант Майерс прирежет любого, кто встанет у него на пути, но с Аланом не так-то просто совладать!
Читаем онлайн "Лимоны никогда не лгут". [Страница - 3]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (68) »
— Только двое еще не пришли, — сказал Майерс. — Пока мы ждем, не желаете ли чем-нибудь угоститься? — Он, словно заведующий отделом сбыта, показал на стол с большим выбором бутылок, стаканами и двумя пластиковыми ведрами со льдом из отеля.
— Нет, благодарю, — сказал Грофилд. — Только не на работе. Тут дверь, ведущая в комнату борца, открылась, и вошел Дэн Лич. Грофилд посмотрел на него, радуясь, что видит знакомое лицо, и в то же время испытывая желание улучить момент и увести Дэна в сторонку, вкратце расспросив насчет всего этого. Ведь он сам как-никак находился здесь по приглашению Дэна, и по телефону тот не сказал ничего, кроме того, что это нормальная работенка. Конечно, никто никогда не станет много болтать по телефону относительно чего бы то ни было, и тем не менее.
Дэн был высок, как Матт Ханто, широк, как Джордж Каткарт, и напрочь лишен чувства юмора. Сейчас он вошел, оставив дверь в соседнюю комнату открытой, и сказал Майерсу:
— Ваш друг прилег вздремнуть. Майерс посмотрел недоуменно:
— Простите?
Дэн показал большим пальцем через плечо и отошел от приотворенной двери. В то время как Майерс в замешательстве поспешил туда и с порога заглянул в комнату, Дэн подошел к Грофилду и сказал:
— Ну как ты?
— Отлично. — Они не стали утруждать себя рукопожатием, так как были знакомы. Дэн сказал:
— И ты это стерпел?
— Что? Шмон? — Грофилд пожал плечами. — Я решил — черт с ним.
— А ты оказался покладистее меня, — вздохнул Дэн, а Майерс влетел обратно в комнату, громко проговорив:
— Вы его нокаутировали!
Дэн повернулся и посмотрел на него.
— Я пришел сюда, чтобы послушать план действий, — сказал он. — А вовсе не для того, чтобы меня обыскивали.
— Дэн, я должен себя как-то обезопасить. Я знаком с вами, но остальных-то людей вовсе не знаю.
— Если это ваш лучший помощник, которого вы способны найти, могли бы с таким же успехом сдаться. Что это — выпивка? — Его взгляд упал на стол с напитками.
Майерс стоял там, возле двери, наблюдая за Дэном и стараясь сообразить, что ему говорить и делать дальше. Грофилд, наблюдая за ним, был как никогда уверен, что лимоны сказали ему правду: ему вообще не следовало покидать аэропорт. Четырнадцать пятицентовых монеток — на них он вполне мог убить время до следующего авиарейса, сходив куда-нибудь.
Прежде чем Майерс нашелся с ответом, вошел шестой человек со словами:
— В соседней комнате у одного джентльмена идет кровь из носа. Я — Фрит, Боб Фрит. Джентльмен, кажется, жив.
Обстоятельства складывались не в пользу Майерса, но он обладал потрясающей способностью оправляться от ударов. И тут он ухватился за эту реплику со стороны и стал танцевать от нее:
— Это — другая проблема, Боб! И нам тут не о чем беспокоиться. Проходите, я — Эндрю Майерс. — Взявшись одной рукой за руку Фрита, он другой резко захлопнул дверь в соседнюю комнату. — Ну вот, теперь все в сборе, — сказал Майерс, увлекая Фрита в глубину комнаты, подальше от двери и от умозаключений по поводу того, кто за ней лежал. — Итак, теперь нам осталось только представиться друг другу, и можно начинать.
Представить осталось совсем немногих. Пока Майерс занимался этим, Дэн пересек комнату в обратном направлении, снова встав возле Грофилда, на этот раз со стаканом в руке. Дэн производил впечатление беспечного и покладистого, на самом же деле был жестким и непоколебимым. Его стопроцентную уверенность в себе принимали за мягкость, и это часто приводило к тому, что люди его недооценивали.
Теперь, пока Майерс знакомил людей в противоположном конце комнаты, Грофилд спросил:
— Что все это значит, Дэн?
Дэн пожал плечами:
— Всякое может быть. Мы поговорим об этом позднее.
Майерс явно смущался, а то, что Грофилд и Дэн тихо разговаривали, вызывало у него нервозность. Теперь он закончил знакомить присутствующих, прошел на середину комнаты и сказал:
— Прошу садиться или стоять, кто как желает, ну, кому что нравится. — Он вымученно улыбнулся. — Ну вот, пошла дымить коптилка.
Он, очевидно, надеялся, что это примут за шутку; но, когда никто не засмеялся, он часто заморгал и стал энергично-деловитым.
— У меня --">- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (68) »
Книги схожие с «Лимоны никогда не лгут» по жанру, серии, автору или названию:
Джек Хиггинс - К востоку от одиночества Жанр: Криминальный детектив Год издания: 1994 Серия: Мастера остросюжетного детектива |
Элмор Джон Леонард - Без правил Жанр: Криминальный детектив Год издания: 2001 Серия: Мастера остросюжетного детектива |
Ричард Старк - В зловещей тиши Сагамора Жанр: Крутой детектив Серия: Мастера остросюжетного детектива |
Ричард Старк - Паркер и дилетант Жанр: Крутой детектив Серия: Мастера остросюжетного детектива |
Другие книги из серии «Мастера остросюжетного детектива»:
Петер Рабе - Бенни Жанр: Криминальный детектив Год издания: 2001 Серия: Мастера остросюжетного детектива |
Ричард Старк - Ограбление. Мафия. Лимоны никогда не лгут Жанр: Крутой детектив Год издания: 2000 Серия: Мастера остросюжетного детектива |
Джон Данн Макдональд - Долгий фиалковый взгляд Жанр: Детектив Год издания: 2001 Серия: Мастера остросюжетного детектива |
Эд Макбейн - Сбытчик Жанр: Криминальный детектив Год издания: 1993 Серия: Мастера остросюжетного детектива |