Росс Макдональд - Беда преследует меня
Название: | Беда преследует меня | |
Автор: | Росс Макдональд | |
Жанр: | Шпионский детектив | |
Изадано в серии: | Мастера остросюжетного детектива | |
Издательство: | Центрполиграф | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Беда преследует меня"
Аннотация к этой книге отсутствует.
Читаем онлайн "Беда преследует меня". [Страница - 4]
— Мой-то язык на привязи. А вот ваш язычок не очень-то контролируется.
Он вспыхнул, загар скрыл волну краски, которая поднялась от шеи к челюстям и припухшим скулам, но лицо заметно потемнело, контрастируя с желтой гирляндой. Я принялся размышлять, не придется ли мне съездить ему по морде. Год на передовых позициях обостряет бойцовские инстинкты и пробуждает желание врезать тому, кто не нравится. Но Хэлфорд ограничился словами:
— Думаю, я не первый проявил неосторожность.
— Черт, какая неосторожность! — воскликнул Эрик. — Мы рассуждали предположительно.
— Может быть, мы и продолжим этот разговор в условном виде, — произнесла Сью тоном маленькой девочки. — Когда мы говорили об этом условно, в воздухе не было такой напряженности.
— Давайте будем считать это сплетней, — предложил я. — Вполне может случиться, что мистер Хэлфорд не знает, о чем он говорит.
Хэлфорд метнул в меня недоброжелательный взгляд. Но если бы он ввязался в спор, то ему пришлось бы признать, что он допустил основательный промах. Он благоразумно предпочел не спорить.
— Здесь становится очень многолюдно, — весело пропела Мэри. — Наверху уже подают ужин. Я умираю с голоду.
Мы решили поужинать. Я прихватил с собой одну из бутылок, которую мы уже опорожнили на две трети. Возле ступенек на втором этаже стоял администратор в пыльном смокинге, как охранник в униформе. На его желтоватом лице застыла заученная приветливая улыбка.
— Пожалуйста, не несите бутылку так открыто, сэр, — посоветовал он мне. — Уже седьмой час, и нам бы не хотелось неприятностей.
— Ладно, мы ее во что-нибудь закутаем.
— Дайте ее мне, — сказала Мэри и положила бутылку в свою большую соломенную сумку. Сью взяла бутылку Эрика.
Мы облюбовали пустой столик на веранде с противоположной от улицы стороны. Море оттуда еле виднелось. Пока я смотрел в сторону моря, ночь быстро скатилась с гор и поглотила густые серые сумерки.
Блондинка стояла рядом со мной. Я спросил ее резко:
— Вы с Хэлфордом? Если да, то я слиняю.
— Нет, я не с ним. Я его едва знаю. — Она мягко притронулась к моей руке. — Не линяйте.
Хэлфорд и Эрик стали в очередь возле буфетной стойки, я направился вслед за ними. Но не успел Хэлфорд дойти до стойки, как его перехватила миссис Мерривелл, тем самым оказав мне услугу. Она была дамой неопределенного возраста, хотя догадаться о нем было можно. Ее волосы, уложенные тугими завитушками, скрывали морщинки на лбу. Но ничто не могло скрыть двух резких бороздок, которые протянулись от бесцветного носа к ярко накрашенным губам. Карие глаза назойливо бегали по сторонам. Природную резкость голоса немного смягчал южнокаролинский акцент.
— Джин Хэлфорд? — Она изобразила приятное удивление. — Я вас разыскиваю весь вечер.
Она выжидательно посмотрела на Эрика и на меня, и Хэлфорд представил нас. Она в восторге, заверила нас Мерривелл, для нее очень интересно познакомиться со всеми нами. Мы все выстроились в очередь возле буфета, где обслуживали стюарды кают-компании с эсминца Эрика. Миссис Мерривелл сказала, что она, может быть, возьмет крохотную порцию куриного салата и, возможно, маленький бутербродик.
На лице Хэлфорда отразилось выражение иронического протеста, но он недостаточно напился, чтобы отделаться от нее. Вчетвером мы вернулись к столу на веранде. Я принес тарелку для Мэри и сел рядом с ней. Мы выпили по стопке, которые Эрик налил под столом.
— За старых друзей, — провозгласил он. — Как тебе нравится наша вечеринка?
Эрику явно казалось, что вечеринка удалась. Его светло-голубые глаза влажно поблескивали. Он сидел, повернувшись к Сью Шолто так, что их колени должны были под столом соприкасаться.
— Мне очень нравится, — ответил я и посмотрел на Мэри.
Хэлфорд изобразил признательную улыбку из своих запасов, до которых миссис Мерривелл еще не дотрагивалась.
— Думаю, это очень мило, просто очень мило, — лепетала миссис Мерривелл. — Все вы — красивые молодые люди в форме. И официанты в белых пиджаках. Вы знаете, мне это напоминает мой старый клуб тех дней, когда еще не умер мой дорогой муж... Но мне не следует говорить об этом. Мне не надо даже думать об этом.
Она опустила глаза, посмотрела на бокал и сделала из него большой глоток.
— Это похоже на старые времена на Юге, правда? — Эрик слегка подался вперед, лицо его было серьезно. — Я часто спрашиваю себя, --">Книги схожие с «Беда преследует меня» по жанру, серии, автору или названию:
Лен Дейтон - Лошадь под водой Жанр: Шпионский детектив Год издания: 1997 Серия: Мастера остросюжетного детектива |
Джек Хиггинс - Тёмная сторона улицы Жанр: Шпионский детектив Серия: Мастера остросюжетного детектива |
Эндрю Йорк - Координатор Жанр: Шпионский детектив Год издания: 2003 Серия: Мастера остросюжетного детектива |
Росс Макдональд - Неукротимый враг Жанр: Крутой детектив Год издания: 1992 Серия: Мастера остросюжетного детектива |
Другие книги из серии «Мастера остросюжетного детектива»:
Джек Хиггинс - Тысяча ликов ночи Жанр: Крутой детектив Год издания: 1995 Серия: Мастера остросюжетного детектива |
Джорджо Щербаненко - Предатели по призванию Жанр: Детектив Год издания: 1994 Серия: Мастера остросюжетного детектива |
Джон Диксон Карр - Дом на Локте Сатаны Жанр: Классический детектив Год издания: 2001 Серия: Мастера остросюжетного детектива |
Сирил Хейр - Трагедия закона. Простым канцелярским шилом Жанр: Классический детектив Год издания: 2001 Серия: Мастера остросюжетного детектива |