Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Шпионский детектив >> За пять минут до ядерной полуночи


Журнал "Информатика и образование" Околокомпьютерная литература "Информатика и образование 2016 №08" - это номер авторитетного научного журнала, посвященного вопросам использования информатики в образовании. В этом выпуске авторы рассматривают широкий спектр тем, связанных с преподаванием и изучением информатики на всех уровнях. * Методология преподавания информатики * Информатика в средней школе и высшем образовании * Использование информационно-коммуникационных...

Александр Дмитриевич Витковский - За пять минут до ядерной полуночи

За пять минут до ядерной полуночи
Книга - За пять минут до ядерной полуночи.  Александр Дмитриевич Витковский  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
За пять минут до ядерной полуночи
Александр Дмитриевич Витковский

Жанр:

Шпионский детектив, Роман, Спецслужбы, Современные российские издания

Изадано в серии:

Миссия выполнима

Издательство:

Вече

Год издания:

ISBN:

978-5-4484-7078-3

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "За пять минут до ядерной полуночи"

В годы «перезагрузки» отношений между Россией и США спецслужбы обеих стран активизируют сотрудничество по недопущению распространения в мире ядерного оружия. Задача – предотвратить создание атомной бомбы Ираном, который самостоятельно накопил большое количество высокообогащённого урана и как никогда близок к производству смертоносного оружия. Но у российской и американской разведок разный подход к решению иранского ядерного вопроса…

Новая книга профессионального журналиста, кандидата психологических наук, преподавателя Академии ФСБ Александра Витковского.


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: современная Россия,США,внешняя разведка,война спецслужб,ядерное оружие

Читаем онлайн "За пять минут до ядерной полуночи" (ознакомительный отрывок). [Страница - 3]

изрядную седину подстриженных и аккуратно уложенных волнистых волос, остроту и сухость черт, в загорелом лице дипломата не было и намека на близящуюся осень жизни. Лишь поблекшие, обесцвеченные временем и постоянным напряжением голубые глаза человека, много видевшего, знавшего и испытавшего, не вязались с его широкой – до открытых десен, – а потому и несколько неестественной улыбкой, элегантностью движений, отточенной лаконичностью жестов и утонченно-легкой, несколько фамильярной раскованностью манер. Его сухощавость была сродни тростниковой стройности и прозрачной хрупкости топ-моделей, демонстрирующих на мировых подиумах экстравагантные наряды лучших кутюрье. Джону Стоуну, так звали дипломата, было пятьдесят с изрядным хвостом, но американская ухоженность, привычка с детства заниматься спортом, соблюдать диету и следить за своим здоровьем, а также не без изящества сшитый светлый легкий костюм делали его лет на десять моложе.

Вопреки принятым нормам и протоколу проведения важных деловых встреч, когда в обсуждении участвуют несколько человек с каждой стороны, американец был один. В одиночестве приехал в посольство США и гость – первый заместитель директора Службы внешней разведки генерал-лейтенант Николай Гарушкин, выше среднего роста, плотный, слегка раздобревший в животе, изрядно полысевший. В официальном темно-сером со сверкающим стальным отливом и глухо застегнутом на все пуговицы костюме, полосатом, в тон голубой рубашке, затянутом под самую шею большим узлом галстуке, он был чуть старше собеседника и являл собой апофеоз академичной строгости и сдержанности протокольного стиля. С плюсовыми диоптриями очки в темно-серой оправе заметно увеличивали его и без того большие глаза. Этот открытый взгляд располагал к общению, но далеко не каждому собеседнику удавалось заглянуть в это увеличенное линзами зазеркалье души и уж тем более увидеть и понять то, что таится в глубинах его отражения. А сам Николай Константинович внимательно смотрел сквозь увеличительные стекла на окружающий мир спокойным проницательным взором ученого-исследователя, постоянно анализирующего ситуацию и мгновенно улавливающего логику и закономерности всех хитросплетений бытия.

– Доброе утро, – американец уверенно прошел навстречу поднявшемуся из-за стола Гарушкину и протянул руку. – Позвольте представиться. Меня зовут Джон Стоун. Я – руководитель посольской резидентуры Центрального разведывательного управления США в Москве.

Наверное, впервые за все время пребывания в этой деликатной должности Джон представился человеку, которого видел в первый раз, да еще и российскому разведчику таким образом. Но это была заранее заготовленная фраза, и, не уделяя большого внимания тому, какой эффект она произведет на гостя, он тут же продолжил:

– Как будем общаться, на русском или английском?

– Доброе утро, – ответил гость, спокойно и крепко пожимая протянутую ему руку. – Я – Николай Гарушкин, первый заместитель директора Службы внешней разведки. А что касается языка, мне абсолютно все равно. Как вам удобнее.

– Тогда, Николай Константинович, извините, я не ошибся в отчестве?

– Нет-нет, все правильно.

– Тогда, Николай Константинович, давайте на русском. Не буду упускать возможности тренинга и… поговорить в России с русским человеком на русском языке.

– Далеко не каждый русский знает свой родной язык так, как знаете его вы. Долго учили?

Это не был дежурный комплимент, который принято говорить в первые минуты знакомства, чтобы расположить к себе собеседника. Американец, действительно, очень хорошо знал язык, обладал огромным лексическим запасом, грамматически правильно, едва ли не хрестоматийно, строил фразы и даже без особого труда выговаривал падежные окончания. Лишь едва уловимый акцент, легкой тенью сопровождавший его произношение, да нередкое использование английских слов, впрочем, уже ставших привычными для русского уха, выдавали в нем иностранца.

– О, это целая история, – продолжая широко улыбаться, ответил дипломат. – Все благодаря вашему Льву Толстому и моей русской няньке, которая пересказала мне «Войну и мир». Позднее я дважды прочел этот гениальный роман. Сначала на английском, затем на русском.

– У вас были хорошие учителя.

– Да, это так. Прошу, садитесь, пожалуйста, – дипломат жестом указал на кресло. – Николай Константинович, думаю, мы сможем поговорить без особых --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «За пять минут до ядерной полуночи» по жанру, серии, автору или названию:

Литерное дело «Ключ». Гелий Трофимович Рябов
- Литерное дело «Ключ»

Жанр: Шпионский детектив

Год издания: 2019

Серия: Миссия выполнима

Другие книги из серии «Миссия выполнима»:

Дорога на Дебальцево. Алла Игоревна Бегунова
- Дорога на Дебальцево

Жанр: Военная проза

Год издания: 2017

Серия: Миссия выполнима

Арабская вязь (сборник). Никита Александрович Филатов
- Арабская вязь (сборник)

Жанр: Боевик

Год издания: 2018

Серия: Миссия выполнима

Пражская весна. Никита Александрович Филатов
- Пражская весна

Жанр: Триллер

Год издания: 2021

Серия: Миссия выполнима