Рэймонд Торнтон Чандлер - Окно в вышине
Название: | Окно в вышине | |
Автор: | Рэймонд Торнтон Чандлер | |
Жанр: | Крутой детектив | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | ",Прометей" МПГУ им. В.И. Ленина | |
Год издания: | 1991 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Окно в вышине"
Аннотация к этой книге отсутствует.
Читаем онлайн "Окно в вышине". [Страница - 126]
Машина стояла позади вагона. Шериф рванул на себя переднюю дверцу, потом захлопнул ее и сплюнул.
— Кадиллак V-12, — сказал он, — красные кожаные подушки и три чемодана на заднем сиденье.
Он достал из кармана куртки фонарь и, опять открыв дверцу, посветил на приборную доску.
— Который час? — спросил он.
— Без двенадцати минут два, — ответил я.
— Неправда, что часы отстают на двенадцать с половиной минут, — сказал он сердито. — Вот тут у вас получился прокол.
Он обернулся, сдвинул шляпу на затылок и посмотрев на меня, сказал:
— Черт вас подери, да вы же видели эту машину возле «Головы индейца»!
— Точно.
— Мне вы сразу показались сообразительным парнем.
— Это точно, — подтвердил я.
— Ты уж как-нибудь подгадай, сынок, и обязательно загляни сюда, если меня опять поставят к стенке.
Машина, свет которой мы только что видели, остановилась в трех шагах от нас. Завизжала собака, потом Энди крикнул:
— Никто не ранен?
Открылась дверца, и из машины вырвалась собака. Поприветствовав шерифа, она закружилась вокруг его ног.
— Ночь-то какая лунная, — сказал шериф, глядя куда-то вдаль.
Примечания
1
Здесь речь идет о периоде „сухого“ закона в США (1920–1933).(обратно)
2
Пасадена — город-спутник Лос-Анджелеса.(обратно)
3
Conquest (англ.) — завоевание.(обратно)
4
Хитклиф, герой романа Э. Бронте «Грозовый перевал» (1847). Роман был экранизирован в Голливуде.(обратно)
5
Шифти — ловкач, хитрец (амер.)(обратно)
6
Королева Виктория (1819–1901), Королева Великобритании (1837–1901), долгие годы страдала душевным расстройством.(обратно)
7
Коп — полицейский (амер., жарг.)(обратно)
8
Аптека — закусочная и магазин, торгующий лекарствами, косметикой, мороженым и т. д. (амер.)(обратно)
9
Пинбол — игра, в которой бросают шарик на укрепленную наклонную доску со штырями и ямочками. Выигрывает тот, кто попадет в специальное отверстие.(обратно)
10
«Подонки» — название фильма.(обратно)
11
Здесь в оригинале русское слово написано латинскими буквами.(обратно)
12
Док (жарг.) — врач, доктор.(обратно)
13
Фриско (жарг.) — Сан-Франциско.(обратно)
14
См.: Кэрролл Л. Алиса в Стране чудес.(обратно)
15
Галахад — благородный рыцарь, персонаж романа Т. Мэлори «Смерть Артура».(обратно)
16
Лилиан Гиш — американская киноактриса. Здесь имеется в виду ее роли в фильмах Д. Гриффита, например, в фильме «Сломанные побеги».(обратно)
17
Деодар — гималайский кедр.(обратно)
18
Кэнфилд — вид пасьянса. (обратно)--">
Книги схожие с «Окно в вышине» по жанру, серии, автору или названию:
Рэймонд Торнтон Чандлер - Женщина в озере Жанр: Крутой детектив Серия: Филип Марлоу |
Рэймонд Торнтон Чандлер - Глубокий сон - английский и русский параллельные тексты Жанр: Крутой детектив Серия: Филип Марлоу |
Другие книги автора «Рэймонд Чандлер»:
Рэймонд Торнтон Чандлер - Испанская кровь Жанр: Крутой детектив Серия: Рассказы |
Рэймонд Торнтон Чандлер - Выстрел у 'Сирано' Жанр: Крутой детектив Серия: Рассказы |
Рэймонд Торнтон Чандлер - Высокое окно Жанр: Классический детектив Год издания: 1991 Серия: Филип Марлоу |
Фридрих Дюрренматт, Бретт Холлидей, Шарль Эксбрайя и др. - Убийства — мой бизнес Жанр: Крутой детектив Год издания: 1992 Серия: Зарубежный детектив |