Эд Макбейн - Белоснежка и Аллороза
Название: | Белоснежка и Аллороза | |
Автор: | Эд Макбейн | |
Жанр: | Крутой детектив | |
Изадано в серии: | Мастера остросюжетного романа, Мэттью Хоуп #5 | |
Издательство: | Центрполиграф | |
Год издания: | 1994 | |
ISBN: | 5-7001-0169-6 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Белоснежка и Аллороза"
Как у сказочной принцессы, у Сары Уиттейкер в романе «Белоснежка и Аллороза» есть все — молодость, красота, богатство, положение в обществе. Все, кроме… свободы. Заключенная в психиатрическую клинику, она просит Хоупа* (Запрещенная организация в РФ) стать ее адвокатом. Сюда запрятала ее собственная мать. Причина — огромная сумма, оставленная Саре умершим отцом. Взявшись за дело, Хоуп оказывается в королевстве кривых зеркал, где ему угрожает страшная и неожиданная опасность…
Читаем онлайн "Белоснежка и Аллороза". [Страница - 90]
— Они исходили из вашей версии, — заметил я.
— Всецело. Моя дочь была явно ненормальной. Это все, что они знали. Я хотела, чтобы ее тотчас же поместили в частную психиатрическую лечебницу. Они следовали моим пожеланиям.
— Миссис Уиттейкер, — сказал я, — это выходит за рамки статута. Это…
— У вас есть дети, мистер Хоуп? — спросила она.
— Да, у меня есть дочь.
Наши глаза встретились.
— Двадцать седьмого сентября прошлого года, — с горечью вымолвила миссис Уиттейкер, — у меня тоже была дочь. Моя бедная, горячо любимая, удивительная, беспокойная, непостижимая Сара. Она все еще моя дочь. Моя дочь, мистер Хоуп, можете вы это понять? Моя дочь.
Ее глаза наполнились слезами.
Она отвернулась.
— Всего доброго, мистер Хоуп, — сказала миссис Уиттейкер и ушла в дом.
Примечания
1
Бедлам — сумасшедший дом.(обратно)
2
«А» — высший балл в американских школах — отлично.(обратно)
3
Бенши — дух, вопли которого предвещают смерть (ирл., шотл. фольклор).(обратно)
4
Солнечный пояс — так называются южные штаты США, к которым принадлежит и Флорида.(обратно)
5
«Красношеие» — обидное прозвище сельских жителей — с «красной», загорелой от работы шеей; неотесанная деревенщина, провинциалы.(обратно)
6
Пять футов девять дюймов.(обратно)
7
Новая Англия — северо-восточный район США, включает штаты: Мэн, Вермонт, Нью-Хэмпшир, Массачусетс, Коннектикут и Род-Айленд.(обратно)
8
Бринк — край, грань.(обратно)
9
Роберт Редфорд — известный американский киноактер.(обратно)
10
Джеки Онассис — Жаклин Кеннеди, жена трагически погибшего президента США Джона Кеннеди; во втором замужестве — Онассис.(обратно)
11
Здесь обыгрывается известная песня «Битлз», навеянная местом, где была похоронена Элинор Ригби.(обратно)
12
Ортодонты — стоматологи, изучающие неправильности строения зубов, способы их лечения.(обратно)
13
Кардинал — птица из семейства дубоносов.(обратно)
14
Электра — в греческой мифологии дочь Агамемнона и Клитемнестры. Такова одна из версий ее происхождения. При известном различии в оттенках основным содержанием образа Электры, в частности, у афинских трагиков V века до новой эры, — является поглощающая все ее существо жажда мести убийцам отца ее Агамемнона.(обратно)
15
Эдип — в греческой мифологии сын фиванского царя, впоследствии сам сделавшийся царем Фив; ему было суждено убить своего отца и жениться на собственной матери.(обратно)
16
Топлес-клубы — увеселительные заведения, в которых танцовщицы выступают с обнаженной грудью. «Ап Фронт» — букв.: открытый фасад.(обратно)
17
Уоллбангер — прошибатель стен.(обратно)
18
Меч Эксалибур — меч короля Артура, обладающий сверхъестественной силой.(обратно)
19
Гэтсби — главный герой романа Скотта Фитцджеральда «Великий Гэтсби».(обратно)
20
Аллитерация — в оригинале сочетания слов: cause и curse.(обратно)
21
Одометр — прибор для определения пройденного расстояния.(обратно)
22
Сэм Спейд — герой известного романа Д. Хэммета «Мальтийский сокол», частный сыщик.(обратно)
23
Имеется в виду известный фильм А. Хичкока — «Птицы». (обратно)--">
Книги схожие с «Белоснежка и Аллороза» по жанру, серии, автору или названию:
Эд Макбейн - Моя смерть Жанр: Крутой детектив Серия: Курт Кеннон. Рассказы |
Энтони Бруно - Подпорченное яблоко Жанр: Крутой детектив Год издания: 1996 Серия: Мастера остросюжетного романа |
Ричард Скотт Пратер - Эффект Эмбера Жанр: Крутой детектив Год издания: 1994 Серия: Мастера остросюжетного романа |
Эд Макбейн - Красавица и чудовище Жанр: Детектив Год издания: 1994 Серия: Мастера остросюжетного романа |
Другие книги из серии «Мастера остросюжетного романа»:
Эд Макбейн - Вдовы Жанр: Полицейский детектив Год издания: 1994 Серия: Мастера остросюжетного романа |
Фрэнсис Пол Вилсон - Рожденный дважды Жанр: Ужасы Год издания: 1996 Серия: Мастера остросюжетного романа |
Эд Макбейн - Три слепых мышонка Жанр: Крутой детектив Год издания: 1995 Серия: Мастера остросюжетного романа |
Фрэнсис Пол Вилсон - Прикосновение Жанр: Ужасы Год издания: 1997 Серия: Мастера остросюжетного романа |