Рэймонд Торнтон Чандлер - Вечный сон. Прощай, красавица. Высокое окно
Название: | Вечный сон. Прощай, красавица. Высокое окно | |
Автор: | Рэймонд Торнтон Чандлер | |
Жанр: | Крутой детектив, Авторские сборники, собрания сочинений | |
Изадано в серии: | Иностранная литература. Классика детектива | |
Издательство: | Иностранка | |
Год издания: | 2019 | |
ISBN: | 978-5-389-16160-3 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Вечный сон. Прощай, красавица. Высокое окно"
Книги Рэймонда Чандлера о Филипе Марло не только заложили основы жанра «крутого» детектива, но и стали современной классикой в самом широком смысле. Данное издание содержит три первых романа о знаменитом частном сыщике — «Вечный сон», «Прощай, красавица» и «Высокое окно». Марло представляет собой новый тип детективного героя: он романтик, сентиментальный рыцарь, всегда сохраняющий свою индивидуальность и соблюдающий кодекс чести. Он не ищет приключений — они сами его находят, причем сюжет, изобилующий фирменными головокружительными хитросплетениями, начинается, как правило, довольно невинно. Так в «Вечном сне» отставной генерал Стернвуд поручает Марло разобраться с авантюристом, шантажирующим его младшую дочь; в первой сцене романа «Прощай, красавица» сыщик всего лишь напоминает одному громиле, что за выпивку надо платить; а в «Высоком окне» вдова миссис Мердок поручает Марло найти дублон Брэшера — редкую золотую монету, пропавшую из коллекции ее покойного мужа…
На сюжеты Чандлера поставлены несколько эталонных фильмов-нуар, и для многих образ Марло прочно ассоциируется с личностью Хамфри Богарта, несколько раз игравшего эту роль, начиная с экранизации «Вечного сна», снятой в 1946 году Говардом Хоуксом, причем соавтором сценария выступил Уильям Фолкнер. Но Богарт не был первым: еще до его «Вечного сна» были сняты две экранизации романа «Прощай, красавица» — с Джорджем Сандерсом в 1942 году и с Диком Пауэллом в 1944-м. «Высокое окно» было экранизировано дважды: в 1942 году под названием «Время убивать» и в 1947 году как «Дублон Брэшера» («Кровавые деньги» в русском переводе), причем в последнем фильме роль Марло исполнил звезда вестернов Джордж Монтгомери. Содержание: Вечный сон (роман, перевод А. Ливерганта), стр. 5-214 Прощай, красавица (роман, перевод Д. Вознякевича), стр. 215-460 Высокое окно (роман, перевод А. Ливерганта), стр. 461-669Читаем онлайн "Вечный сон. Прощай, красавица. Высокое окно" (ознакомительный отрывок). [Страница - 3]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (7) »
— Можете курить, сэр. Я люблю запах табака.
Я закурил, и он, точно охотничья собака, стал жадно принюхиваться к дыму. На его тонких, крепко сжатых губах заиграла едва заметная улыбка.
— Веселое занятие, ничего не скажешь, — смотреть со стороны, как твоим порокам предаются другие, — с грустью заметил он. — Когда-то и я, сэр, умел красиво жить, а теперь — инвалид: паралич обеих ног, резекция желудка. Есть я почти ничего не могу, а сплю так чутко, что это и сном-то не назовешь. Только жарой и спасаюсь — как новорожденный паук. Если бы не орхидеи, здесь и вовсе дышать было бы нечем. Вы любите орхидеи?
— Не особенно, — признался я.
Генерал прикрыл глаза:
— Я их ненавижу. С виду они похожи на человека, а пахнут дешевыми духами проститутки.
Я смотрел на него и ловил губами влажный душный воздух, задыхаясь от жары. Старик кивнул, осторожно согнув шею, словно боялся, что она сломается под тяжестью головы. Тут в зарослях орхидей появился дворецкий, кативший перед собой сервировочный столик. Он налил мне в бокал бренди, смешал его с содовой, обернул медное ведерко со льдом влажной салфеткой и удалился. Хлопнула дверь.
Я пригубил бренди. Старик молча посмотрел на меня и со скорбным видом гробовщика облизнул губы.
— Расскажите о себе, мистер Марло. Полагаю, моя просьба вас не удивляет?
— Нет, разумеется. Но рассказывать особенно нечего. Мне тридцать три года, когда-то я ходил в колледж и английский язык еще не забыл. Частным сыщиком стал недавно. Одно время работал следователем у окружного прокурора Уайлда. На днях мне позвонил старший следователь Уайлда Берни Олс и сказал, что вы хотите со мной поговорить. Я не женат — уж очень не люблю полицейских жен.
— А вы, я смотрю, циник, — улыбнулся старик. — Работа у Уайлда вам не понравилась?
— Меня уволили. За непослушание. В этом смысле мне нет равных.
— Я тоже этим отличался, сэр, так что мы с вами друг друга стоим. Что вы знаете о моей семье?
— Я знаю, что вы вдовец и у вас две дочери. Обе молоды, красивы и живут в свое удовольствие. Одна из них была замужем уже три раза, последний раз — за бутлегером по прозвищу Рыжий Риган. Вот и все, что я слышал, генерал.
— Что-нибудь в этой информации показалось вам любопытным?
— Разве что Рыжий Риган. Впрочем, сам я всегда ладил с бутлегерами.
Генерал опять слабо улыбнулся — экономит на всем, даже на улыбке:
— Я тоже против них ничего не имею, да и Рыжий Риган мне очень нравится. Представьте себе эдакого здоровенного ирландца из Клонмела с курчавыми рыжими волосами, грустными глазами и улыбкой шириной с Уилширский бульвар. Поначалу, правда, он показался мне авантюристом, промышлявшим какими-то темными делишками.
«Тот еще жук», — подумал я.
— Теперь я вижу, что он вам действительно понравился: вы заговорили на его языке.
Генерал спрятал свои худые бледные руки под плед, а я загасил окурок и допил бренди.
— Меня он, можно сказать, вернул к жизни, — продолжал старик. — Увы, ненадолго. Риган часами сидел со мной, хлестал бренди, обливался потом и рассказывал про Ирландскую революцию. Ведь он был офицером ИРА[1] и в Штатах находился на незаконном положении. По-моему, на моей дочери он женился по чистой случайности — впрочем, вместе они и месяца не прожили. Учтите, мистер Марло, все это тайна.
— И тайной останется, — заверил его я. — Что с ним произошло?
Старик тупо посмотрел на меня:
— Месяц назад он исчез, причем совершенно неожиданно, никого не предупредив. И не попрощавшись со мной. Обидно, конечно, но ничего не поделаешь — для таких, как он, приличий не существует. Думаю, Риган еще даст о себе знать. А пока меня опять шантажируют.
— Опять?!
Генерал вновь вытащил руку из-под пледа, сжимая в пальцах коричневый конверт.
— Я бы не позавидовал тому, кто попытался бы меня шантажировать, когда Риган жил в моем доме. За несколько месяцев до его появления, то есть без малого год назад, я заплатил пять тысяч долларов человеку по имени Джо Броди, чтобы он оставил мою дочь Кармен в покое.
— А… — промычал я.
Генерал повел своими редкими седыми бровями:
— Что вы этим хотите сказать?
— Ничего.
Слегка нахмурившись, старик некоторое время в упор смотрел на меня, а затем сказал:
— Возьмите конверт и ознакомьтесь с его содержимым. И про бренди не забывайте.
Привстав, я взял конверт, опять сел, в очередной раз вытер потные --">- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (7) »
Книги схожие с «Вечный сон. Прощай, красавица. Высокое окно» по жанру, серии, автору или названию:
Эрл Стенли Гарднер - Окно в спальню. Берегись округлостей! Испытай всякое Жанр: Крутой детектив Год издания: 1997 Серия: Гарднер, Эрл Стэнли. Собрание сочинений (Центрполиграф) |
Рэймонд Торнтон Чандлер - Золотые рыбки Жанр: Крутой детектив Год издания: 1993 Серия: Кармади |
Рэймонд Торнтон Чандлер - Глубокий сон - английский и русский параллельные тексты Жанр: Крутой детектив Серия: Филип Марлоу |
Джеймс Хэдли Чейз - Догадайся сам Жанр: Крутой детектив Год издания: 2021 Серия: Иностранная литература. Классика детектива |
Другие книги из серии «Иностранная литература. Классика детектива»:
Рекс Стаут - Успеть до полуночи Жанр: Классический детектив Год издания: 2021 Серия: Ниро Вульф |
Рекс Стаут - Сочиняйте сами Жанр: Классический детектив Год издания: 2022 Серия: Ниро Вульф |
Рекс Стаут - Трое у дверей Вулфа Жанр: Классический детектив Год издания: 2022 Серия: Ниро Вульф |
Рекс Стаут - Смерть дублера Жанр: Классический детектив Год издания: 2023 Серия: Ниро Вульф |